Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hakobo 4:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Hala serka Dios i E lo hala serka boso. Boso, pekadó, laba boso man; boso ku ke stima Dios i mundu pareu, purifiká boso kurason.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Hala serka Dios i E lo hala serka boso. Boso, pekadó, laba boso man; boso ku ke stima Dios i mundu pareu, purifiká boso kurason.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hakobo 4:8
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraham a hala mas serka i a bisa: ‘Ta SEÑOR su intenshon di kaba ku e hendenan inosente huntu ku esnan kulpabel?


I abo, mi yu Salomon, rekonosé i stima e Dios di bo tata, sirbiÉ di henter bo alma i ku un kurason dispuesto, pasobra SEÑOR ta skrudiñá tur kurason i tur loke hende por pensa. Si bo busk'É, lo E laga bo hañ'É; pero si bo bandon'É, lo E rechasá bo pa semper.


El a bai kontra ku Asa i a bis'é: ‘Skucha mi, Asa, henter Huda i Benhamin! SEÑOR ta ku boso, miéntras boso ta kunÉ. Si boso busk'É, E ta laga boso hañ'É, pero si boso bira lomba p'E, E tambe ta bira lomba pa boso.


pasobra mi mannan nunka no tabata violento i mi orashon na Dios tabata sinsero.


Nan ta sigui nan kaminda; nan man limpi ta haña dia pa dia mas forsa.


Maske mi baña mi kurpa ku e awa di mas puru i laba mi mannan ku soda gròf,


Mi n' ta gusta ora hende hunga ròl: ami ta stima bo lei.


SEÑOR ta serka esnan ku t'invok'É serka tur ku ta yam'É di kurason.


SEÑOR a trata mi segun mi bon kondukta, El a rekompensá mi pa mi mannan limpi,


Esun ku ta limpi den su obra i pensamentu, esun ku no ta loko tra'i fandanganan di mundu i ku no sa hura falsu tampoko.


Ami por laba man den inosensia, te pasa rònt di bo altá, SEÑOR,


Krea den mi un kurason, Dios, ku ta limpi, hinka un spiritu nobo i fiel den mi paden.


Ai, ta pòrnada antó mi a tene mi konsenshi limpi, mi a laba man den inosensia,


Pa loke ta toka ami mihó mi keda serka Dios; serka SEÑOR Dios mi tin mi refugio. Laga mi proklamá tur bo obranan!


Ken ku enemigu haña ta hui l'e hinka mata. Ken ku enemigu gara lo muri morto di spada.


Señor ta bisa: ‘E pueblo akí ta honra Mi ku boka so, pero su kurason ta leu fo'i Mi. Su religion ta konsistí solamente di reglanan humano, siñá fo'i kabes.


Dia aden dia afó nan ta buska mi presensia, nan ta parse ansioso pa tende kiko ta mi boluntat. Nan ta pidi Mi leinan hustu i nan ta ansioso pa aserká Mi. Nan ta hasi komo si fuera nan komportashon ta bon manera ku nunka nan no a deskuidá e mandamentunan ku Ami a proklamá pa nan.


Lo yega un tempu ku habitantenan di Herusalèm lo tende: ‘Un bientu ku ta kima tur kos ta bahando for di e serunan seku den desierto riba mi pueblo stimá. No ta bientu pa dakuná i sefta trigo,


Herusalèm, laba kita maldat fo'i bo kurason, ta bo úniko salbashon. Pa kuantu tempu mas bo mente ta keda fomentá pensamentunan perverso?


I enberdat, Bo a yega serka ora m'a grita, Bo a bisa mi: ‘No tene miedu!’


Kibra ku e fayonan ku boso a kometé; renobá boso kurason i boso mente, pasobra pakiko boso lo muri, pueblo di Israel?


pero bisa e pueblo awor den mi nòmber, den nòmber di SEÑOR soberano, lo siguiente: Bolbe serka Mi, e ora ei Ami ta bolbe serka boso. Esei ta loke Ami, SEÑOR soberano, ta bisa.


For di tempu di boso antepasadonan boso a desviá for di mi leinan i boso no a kumpli ku nan. Bini bèk serka Mi i Mi ta bai bèk serka boso,’ SEÑOR di universo ta bisa. ‘Boso ta puntra: “Pakiko nos mester bini bèk antó?”


Si boso aseptá ku un palu di fruta ta bon, su frutanan tambe mester ta bon. Si boso aseptá ku un palu ta malu, su frutanan tambe mester ta malu. Pasobra ta na e fruta ta konosé e palu!


Nan a puntr'É: ‘Pakiko bo disipelnan ta kibra ku tradishon di nos antepasadonan? Nan no ta laba man promé ku nan kome pan.’


Pilato a mira ku e no tabata logra nada; al kontrario e bochincha tabata pió. P'esei el a kohe poko awa, laba su man dilanti di e multitut i bisa: ‘Mi no ta karga responsabilidat pa dramamentu di sanger di e hòmber akí. Awor ta boso problema!’


E no a hasi niun distinshon entre nan ku nos, pasobra El a deklará ku nan ta puru pa medio di nan fe.


Rumannan stimá, tur e promesanan akí ta pa nos tambe! P'esei antó laga nos purifiká nos di tur kos ku ta hasi nos impuru na alma i kurpa, i laga nos, ku rèspèt pa Dios, dediká nos kompletamente na djE.


Mi ke pa tur kaminda ku ta hasi orashon hende hòmber, konsagrá na Dios, alsa nan man den orashon, sin ku nan paden ta karga rabia òf ta kunsumí.


laga nos aserká Dios ku un kurason sinsero i un fe firme, ku un kurason purifiká di un mal konsenshi i ku un kurpa labá ku awa puru.


E lei no a hiba na perfekshon. Na lugá di esei a bini speransa pa algu mihó, un speransa ku ta hiba nos mas serka Dios.


pasobra e ta un hende ku tin awa den un man, kandela den e otro; e no tin un kondukta stabil.


Esnan ku tin e sabiduria ku ta bini di Dios, na promé lugá ta hiba un bida puru. Tambe nan ta hende ku ta trese pas, hende amabel, habrí pa tende, yená ku kompashon, sin prehuisio òf hipokresia, i nan ta produsí un kosecha di bon obra.


Boso a purifiká boso alma dor di obedesé e bèrdat i asina boso por stima otro manera ruman ku un amor sinsero; p'esei anto stima otro ku un kurason puru.


E awa ei tabata un símbolo di boutismo, ku ta salba boso awor. Boutismo no ta kuestion di limpiamentu di kurpa pa kita sushi, pero un petishon na Dios pa haña un konsenshi limpi. Boutismo ta salba bo pa medio di resurekshon di Hesu-Kristu,


Anto esun ku ta karga e speransa akí den Kristu, ta mantené su mes puru, meskos ku Kristu mes tambe ta puru!


Saul di su parti a lanta un altá pa SEÑOR, e promé altá ku el a traha pa SEÑOR.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ