Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hakobo 2:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Boso ta hasi bon, si di bèrdat boso atené boso na e lei supremo ku nos ta haña den Skritura, esta e Lei ku ta bisa: ‘Stima bo próhimo manera bo ta stima bo mes.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Boso ta hasi bon, si di bèrdat boso atené boso na e lei supremo ku nos ta haña den Skritura, esta e Lei ku ta bisa: ‘Stima bo próhimo manera bo ta stima bo mes.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hakobo 2:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sinembargo SEÑOR a bis'é: “Ta bon ku bo ke traha un tèmpel na mi honor,


Na dado momento nan a bisa otro: ‘Loke nos ta hasi no ta bon. Awe ta dia di bon notisia, anto nos ta keda ketu! Si di dia habri nos aki, kastigu ta warda nos. Ban palasio i avisá nan.’


No tuma vengansa ni warda renkor kontra bo paisano. Al kontrario, stima boso próhimo manera boso mes. Ami ta SEÑOR.


Al kontrario, trat'é manera boso ta trata boso mes hendenan. Stim'é manera bo mes. Kòrda ku boso tambe a biba manera strañero na Egipto. Ami ta SEÑOR, boso Dios.


Pero SEÑOR a bisa: ‘Bo ta haña bo tin derechi di rabia asina?’


E ora ei Dios a puntr'é: ‘Bo tin derechi di rabia asina pasobra e mata a muri?’ Yonas a kontestá: ‘Sigur mi tin derechi, mi por muri di rabia.’


Ma e di dos mandamentu ta mes importante: “Stima bo próhimo manera bo ta stima bo mes.”


Su shon a bis'é: “Bon hasí! Bo ta un kriá bon i fiel; bo tabata fiel den maneho di un tiki sèn, p'esei mi ta duna bo responsabilidat riba kantidat grandi! Drenta, bin kompartí mi legria!”


Su shon a bis'é: “Bon hasí! Bo ta un kriá bon i fiel; bo tabata fiel den maneho di un tiki sèn, p'esei mi ta duna bo responsabilidat riba kantidat grandi! Drenta, bin kompartí mi legria!”


Wèl, trata otro hende den tur kos meskos ku bo ke pa nan trata bo. Pasobra esaki ta nifikashon di loke lei i e profetanan ta siña.


Esun ku ta stima su próhimo no ta hasié daño, p'esei stima otro ta igual na laga e nifikashon berdadero di Lei di Moises sali na kla.


Pasobra por resumí henter Lei di Moises den esun mandamentu akí: ‘Stima bo próhimo manera bo ta stima bo mes.’


Boso un yuda otro ku su karga i asin'ei boso ta kumpli ku lei di Kristu.


Sinembargo boso a hasi bon di yuda mi den mi problema.


Awor pa loke ta trata amor entre ruman kreyente nos no tin nodi di skibi boso nada tokante esei, pasobra Dios mes a siña boso stima otro.


Sinembargo esun ku no lubidá loke el a tende, pero ta kumpli ku i fiha su bista riba e lei perfekto ku ta duna libertat, ta haña bendishon di Dios den loke e ta hasi.


Papia i aktua manera hende ku lo ta husgá pa e lei ku ta hasi nos liber.


Bo ta kere ku ta un Dios so tin? Ta bon ku bo ta kere esei, pero asta e demoñonan ta kere esei i nan ta tembla di miedu!


Rumannan, no papia malu di otro. Esun ku papia malu di su ruman òf husg'é ta papia malu di Lei i ta husga Lei. I si abo ta husga Lei en bes di obedes'é, bo ta hasi bo mes hues riba dje!


Pero boso ta un pueblo skohí, saserdote real, un nashon konsagrá na Dios, propiedat di Dios mes, skohí pa proklamá e obranan magnífiko di Dios ku a yama boso pa sali for di skuridat i drenta den su lus maravioso.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ