Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hakobo 1:12 - Papiamentu Bible 2013

12 Felis ta e hende ku ta para firme no opstante e pruebanan ku e ta pasa aden. Ora e pasa e pruebanan ku éksito, lo e risibí bida komo premio, un korona ku Dios a primintí esnan ku ta stim'É.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 Felis ta e hende ku ta para firme no opstante e pruebanan ku e ta pasa aden. Ora e pasa e pruebanan ku éksito, lo e risibí bida komo premio, un korona ku Dios a primintí esnan ku ta stim'É.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hakobo 1:12
49 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poko tempu despues Dios a pone Abraham na prueba. El a yam'é: ‘Abraham!’ Abraham a kontestá: ‘Ata mi aki.’


Mi a bis'É: ‘Ai SEÑOR, Dios di Shelu, Dios grandi i temibel, Bo ta mantené bo aliansa, Bo ta keda fiel na esnan ku ta stima Bo i ta kumpli ku bo mandamentunan!


Pero Job a rospondé: ‘Bo ta papia manera hende muhé sin sintí. Kos bon sí nos ke aseptá di Dios; di kon no aseptá kos malu tambe?’ Te na e momento ei Job no a pronunsiá niun palabra di piká.


P'esei felis e hende ku SEÑOR skual; e no mester tuma na malu ora SEÑOR todopoderoso koregié.


SEÑOR ta tèst hende hustu i pekadó. Di henter su kurason E ta odia esnan ku ta gusta violensia.


Promé ku topa sufrimentu mi a dualu, ma awor ta bo palabra ta amèn.


Esta bon ku m'a topa sufrimentu, esei a siña mi bo mandatonan.


Mi sa, SEÑOR, ku bo dekretonan ta hustu, ku B'a flihi mi ku rason.


Esun ku skonde serka Bo ta kontentu, lo kanta semper ku alegria. Sí, protegé nan pa nan kanta bo gloria, nan ku ta stima bo nòmber i ku lo gosa pa bo via.


Felis e hende, SEÑOR, ku Bo ta skual, ku Bo ta instruí den bo lei,


Pero na esnan ku ta stima Mi i ku ta atené nan na mi mandamentunan, Mi ta keda fiel te den di mil generashon.


Manera kandela ta refiná oro i plata, asina SEÑOR ta purifiká pensamentu.


Pasobra nunka niun hende n' tende un kos asina, nunka ántes e n' haña sa, niun wowo hamas no a kontemplá un Dios manera Abo. Un Dios ku ta hasi tur kos pa hende ku ta spera riba djE.


manera ta purifiká oro i plata den krosèt. E ora ei nan lo resa na Mi i Ami lo rospondé nan. Lo Mi bisa: “Nan ta mi pueblo.” I nan lo deklará: “SEÑOR ta nos Dios.” ’


Tur hende lo odia boso pa mi motibu, ma esun ku perseverá te na final lo keda salbá!


E ora ei e Rei lo bisa esnan pará na su man drechi: “Bini serka Mi, boso ku mi Tata a bendishoná; tuma poseshon di e reino ku ta prepará pa boso for di kuminsamentu di mundu.


Felis boso ta ora hende odia boso, rechasá boso, zundra i papia malu di boso, pa motibu di e Yu di hende.


Perseveransia ta hasi nos hende ku un karakter aprobá pa Dios; esei na su turno ta yena nos ku speransa.


Nos sa ku tur kos ta kontribuí na bienestar di esnan ku ta stima Dios, esta esnan ku El a yama di akuerdo ku su propósito.


Pero, manera Skritura ta bisa: ‘Loke niun hende no a yega di mira, ni niun hende no a yega di tende, ni niun hende no por imaginá nan, esei Dios a prepará pa esnan ku ta stim'É.’


Ma esun ku tin amor pa Dios, ta konosí serka djE.


Tur atleta ku ta kompetí ta pone un disiplina fuerte riba nan kurpa. Anto nan ta hasié pa un korona ku no ta dura; nos ta hasié pa un korona duradero.


Rekonosé ku SEÑOR, boso Dios, so ta Dios. Un Dios ku bo por konfia, ku ta aten'É na e aliansa i ku ta keda fiel te den e di mil generashon na esnan ku ta stim'É i ta kumpli ku su mandamentunan.


Keda kòrda ku SEÑOR, boso Dios, a laga boso pasa e kuarenta añanan ei dor di desierto pa hasi boso humilde i pa pone boso na prueba. E ker a sa kiko tabata biba den boso, ku boso lo a kumpli ku su mandamentunan sí òf nò.


Hasi bo máksimo esfuerso pa presentá bo mes na Dios komo un trahadó ku E ta aprobá, un trahadó ku ta siña hende e mensahe di bèrdat korektamente, sin hasi nada pa pone su mes kara na bèrgwensa.


No a keda mi nada mas awor ku risibí e korona di hustisia ku Señor, e hues hustu, lo duna mi dia E bini bèk. No solamente ami, pero tur ku ta ward'É bini atrobe ku un deseo fervoroso.


Kòrda promé aya, tempu boso a haña lus di Dios i mester a sufri tantu asina. Pero boso a sobrebibí e lucha.


Pasobra Abraham tabatin fe, el a ofresé Isak komo sakrifisio ora Dios a pon'é na prueba. E tabata dispuesto pa ofresé su úniko yu komo sakrifisio, ounke Dios a hasié un promesa:


Ya boso a lubidá loke Dios a bisa boso, su yunan, pa kurashá boso. Den Skritura E ta bisa: ‘Mi yu, no despresiá korekshon ku bini di Señor, i no pèrdè kurashi ora E kastigá bo.


Asina, despues di a warda ku pasenshi, Abraham a haña loke Dios a primintié.


Mi rumannan stimá, skucha mi! Dios a skohe hende pober riba e mundu akí pa ta riku den fe i tuma parti na e reino ku El a primintí esnan ku ta stim'É.


Nos sa bisa: ‘Felis esnan ku a perseverá no opstante tur kos ku nan a pasa aden.’ Boso a tende kon Job a perseverá i boso a mira kiko Señor tabatin prepará p'e, ya ku Señor ta yen di mizerikòrdia i kompashon.


Pero asta si sosodé mes ku boso mester sufri pasobra boso ta kumpli ku boluntat di Dios, boso ta felis! No spanta pa menasa di hende ni preokupá boso kabes.


Sino sea kontentu ku boso por tuma parti na sufrimentu di Kristu. Ya boso lo ta yen di goso dia ku Kristu bini bèk den su gloria.


Felis boso ta si insultá boso pasobra boso ta siguidó di Kristu; esei ta mustra ku e Spiritu glorioso di Dios ta kontinuamente riba boso.


Pero despues di a sufri pa un tempu kòrtiku, Dios mes lo restourá, fortalesé i fortifiká boso; lo E establesé boso riba un fundeshi fuerte. Ta e mesun Dios, fuente di tur grasia, a yama boso, pa toka parti den su gloria eterno den union ku Kristu-Hesus.


I ora e Wardador prinsipal bini, boso lo haña e korona glorioso ku nunka no ta pèrdè su splendor.


Nos ta stima, pasobra Dios a stima nos promé!


No tene miedu di e sufrimentu ku ta warda boso. Tende, diabel lo pone algun di boso den prizòn, pa pone boso na prueba. Lo oprimí boso dies dia largu. Pero sea fiel te na morto, e ora ei lo Mi duna boso bida komo rekompensa.


Mi ta skual i disipliná kada un ku Mi ta stima. Sea antó yen di zelo i kombertí boso!


Esun ku triunfá, lo Mi pone sinta banda di Mi riba mi trono, manera Mi mes a triunfá i ta sintá banda di mi Tata riba su trono.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ