Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Habakuk 3:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Bo tin bog kla den bo man, i bou di huramentu B'a duna bo flechanan destino. Bo ta sples tera i riunan ta brota.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Bo tin bog kla den bo man, i bou di huramentu B'a duna bo flechanan destino. Bo ta sples tera i riunan ta brota.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Habakuk 3:9
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ta koba tùnel den baranka i ta listra kada pida piedra, wak, si e ta haña algu balioso.


a sples baranka i awa a basha, kore manera un riu den tera seku.


Mi ta alsa mi mannan na Bo, mi tin set di Bo manera tera seku.


Aya, riba baranka di Horeb, Mi ta warda bo. Dal riba e baranka ei i awa lo sali pa e pueblo haña bebe.’ Den presensia di e ansianonan di Israel Moises a hasi loke SEÑOR a orden'é.


SEÑOR a demostrá su poder i santidat den bista di tur nashon. Henter mundu lo mira kon nos Dios ta trese salbashon.


Manera enemigu El a tene su bog ispan, su man drechi kla pa tira. Komo si fuera E tabata nos enemigu El a mata hende den flor di nan hubentut. El a bira basha su rabia manera riu di kandela riba tèmpel di Herusalèm.


Solo i luna ta keda skondí mirando e refleho briante di bo flechanan i e welek ku ta kòrta fo'i bo lansa.


E ora ei Moises a dal dos bia ku e bastòn riba e baranka. Hopi awa a basha for di e baranka; henter e pueblo i tur bestia a haña di bebe.


i a bebe e mesun awa sobrenatural, pasobra nan a bebe di e baranka spiritual ku a kompañá nan, esta Kristu.


Desaster riba desaster lo Mi manda pa nan, tira tur mi flechanan riba nan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ