Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 9:27 - Papiamentu Bible 2013

27 Dios hasi Yafèt grandi i lag'é biba den e tèntnan di Sèm, i laga Kanaan ta Yafèt su katibu.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

27 Dios hasi Yafèt grandi i lag'é biba den e tèntnan di Sèm, i laga Kanaan ta Yafèt su katibu.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 9:27
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E yu hòmbernan di Yafèt tabata Gomèr, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mèshèk i Tiras.


E pueblonan lo sirbi bo i e nashonnan lo bùig pa bo. Goberná bo mes rumannan; desendiente di bo mama lo bùig pa bo. Esun ku maldishoná bo lo ta maldishoná i esun ku bendishoná bo lo ta bendishoná.’


Despues di diluvio Noe a biba 350 aña mas.


Ora e tempu ei yega, e gran desendiente di Ishai lo ta plantá tur grandi di su kurpa manera master riba un seru pa tur nashon mir'é; pueblonan lo bin konsult'é i e lugá kaminda e ta bai biba lo ta un maravia.


I Mi ta bai duna nan un señal: Algun di nan lo skapa di e huisio. Ta nan Mi ta manda serka pueblonan ku no konosé Mi, manera Tarsis, Pul i Lud, pueblonan ábil ku bog; serka Tubal i Gresia i e islanan di mas leu, ku no a tende di mi fama ni nunka no a sinti mi poder. Nan lo proklamá n'e pueblonan akí kon poderoso Mi ta.


‘P'esei Ami, SEÑOR, lo bolbe namor'é. Lo Mi hib'é desierto i papia ku kariño kuné.


Tur kaminda, for di kaminda solo ta sali te kaminda e ta drenta, pueblonan ta honra Mi. Tur kaminda nan ta kima sensia na mi honor i ofresé sakrifisionan puru. E otro pueblonan ta honra Mi,’ SEÑOR di universo ta bisa,


Mesora e rumannan a manda Pablo kosta, ma Silas i Timoteo sí a keda na Berea.


Si nan desobediensia a sirbi pa enrikesé mundu i nan frakaso pa enrikesé esnan no hudiu, kuantu mas efekto nan restourashon kompleto lo no tin?


Isaías tambe ta bisa: ‘Lo bini un desendiente di Ishai, ku lo lanta pa goberná e pueblonan no hudiu i nan lo pone nan speransa den djE.’


Ke men antó ku boso no ta strañero òf bishitante mas, ma awor boso ta konsiudadano di e pueblo santu i miembro di Dios su famia.


P'esei mi ta roga boso pa no pèrdè kurashi awor ku mi ta sufri pa boso; esei ta mas bien un honor pa boso.


Anto esaki ta loke tabata skondí: ku esnan ku no ta hudiu, pa medio di predikamentu di e bon notisia i di nan union ku Kristu, huntu ku nos, ku ta hudiu, ta tuma parti na e mesun herensia, ta bira miembro di e mesun kurpa i ta risibí e mesun promesa di Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ