Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 46:32 - Papiamentu Bible 2013

32 Mi ta bis'é ku nan a bini ku nan karné- i bakanan i ku tur loke ta di nan, pasobra nan trabou ta kuida karné i kria bestia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

32 Mi ta bis'é ku nan a bini ku nan karné- i bakanan i ku tur loke ta di nan, pasobra nan trabou ta kuida karné i kria bestia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 46:32
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aki ta sigui historia di famia di Yakob. Tempu Jozef tabata un mucha di 17 aña, e tabata kuida karné huntu ku su rumannan, yu di Bilha i di Zilpa, ku tabata kasá di su tata Yakob. Jozef tabata bai konta su tata loke tabatin papiá di e mal komportashon di su rumannan.


Despues el a duna lus na un otro yu hòmber, Abel. Abel a bira wardadó di karné i Kain a bira kunukero.


Bo por biba den region di Goshen, serka di mi, huntu ku bo yunan i bo ñetunan, ku tur bo bestianan i ku tur loke bo tin.


Jozef a bisa su rumannan i henter famia di su tata: ‘Mi ta bai serka fárao, pa dun'é e notisia ku mi rumannan i e famianan di mi tata, ku tabata biba na Kanaan, a yega.


Awèl, ora fárao yama boso i puntra boso ki trabou boso ta hasi,


bis'é ku semper, for di chikitu, boso a kria karné, meskos ku boso antepasadonan. E ora ei lo e duna boso pèrmit pa bai biba na Goshen ya ku wardadónan di karné ta algu repugnante pa e egipsionan.’


E ora ei fárao a puntra e rumannan di Jozef: ‘Ki fishi boso tin?’ ‘Nos, bo sirbidónan, ta wardadó di karné meskos ku nos antepasadonan.


Noe a bira kunukero i el a planta wendrùif.


Hiram a manda su hendenan, ku tabata konosé laman hopi bon, riba e barkunan pa nan traha huntu ku esnan di Salomon.


Moises tabata kuida karné di su suegu Yitro, saserdote di Midian. Un dia ku el a krusa desierto ku e karnénan el a yega Horeb, e seru di Dios.


E ta warda su trupa manera un wardador, E ta serka su bestianan ku un gesto di su man, primi e lamchinan kontra su pechu i guia e mamanan ku kuidou.’


Nò, un profeta lo bisa: “Mi no ta profeta, mi ta kunukero, ten 'i mi ten nan a bende mi komo katibu.”


E ora ei Samuel a puntra Ishai si e no tin ningun yu mas. Ishai a kontestá ku esun di mas chikitu ta kuidando karné. E ora ei Samuel a bisa Ishai: ‘Manda yam'é, pasobra nos lo no sinta na mesa promé ku e yega.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ