Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 46:29 - Papiamentu Bible 2013

29 Jozef a duna òrdu pa nan prepará su garoshi pa e bai risibí su tata. Ora el a topa ku su tata, el a bras'é i a keda yora basta ratu na su skouder.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

29 Jozef a duna òrdu pa nan prepará su garoshi pa e bai risibí su tata. Ora el a topa ku su tata, el a bras'é i a keda yora basta ratu na su skouder.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 46:29
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero Esou a kore bin kontr'é, ser'é den su brasa i sunch'e. Di alegria tur dos a yora.


Despues fárao a laga Jozef subi e garoshi ku tabata destiná pa e funshonario mas altu i a duna òrdu pa nan kana grita dilanti di Jozef: ‘Rèspèt pa Jozef!’ Asina el a nombra Jozef na kabes di henter pais Egipto.


Ora Jozef a bisa asina, el a sinti su mes asina emoshoná di mira su ruman, ku el a drenta un kamber lihé p'e yora.


Duna òrdu pa nan bai ku garoshi for di Egipto ya nan por trese nan yunan, nan kasánan i tambe nan tata aki.


El a kuminsá yora asina duru ku tur e egipsionan a tende i ku e notisia a yega te na palasio di fárao.


E yunan di Israel a hasi manera a bisa nan. Jozef a duna nan garoshi manera e fárao a ordená, tambe el a duna nan kuminda pa pasa kaminda.


E ora ei Israel a bisa Jozef: ‘Awor ku mi a mira bo ku mi mes wowo i mi a weta ku bo ta na bida ainda, mi por muri trankil!’


Garoshi i sòldá di kabayeria tambe a kompañá Jozef. Un grupo impreshonante.


El a lanta bai serka su tata. Su tata a mir'é ta bini djaleu; el a haña duele di dje. E tata a kore bai serka dje, bras'é i sunch'e.


Tur hende a kuminsá yora. Nan a basha bai riba Pablo, bras'é i sunch'e.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ