Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 45:19 - Papiamentu Bible 2013

19 Duna òrdu pa nan bai ku garoshi for di Egipto ya nan por trese nan yunan, nan kasánan i tambe nan tata aki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

19 Duna òrdu pa nan bai ku garoshi for di Egipto ya nan por trese nan yunan, nan kasánan i tambe nan tata aki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 45:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No mester duel nan di laga algu atras, pasobra aki nan lo haña e parti mas mihó di Egipto.’


E yunan di Israel a hasi manera a bisa nan. Jozef a duna nan garoshi manera e fárao a ordená, tambe el a duna nan kuminda pa pasa kaminda.


Pero ora ku nan a kont'é tur kos ku Jozef a papia ku nan i ku el a weta e garoshi ku Jozef a manda for di Egipto pa bin busk'é, el a bini bei atrobe.


Despues Yakob a bai for di Beer-Shèba. E yunan di Israel a pone nan tata, nan yunan i nan kasánan riba e garoshinan ku fárao a manda pa transportá nan.


Habitantenan dje islanan, pueblonan di paisnan lehano, skucha bon! SEÑOR a yama mi fo'i den barika di mi mama, fo'i promé ku m'a nase El a menta mi nòmber.


Reinan lo kuida bo yunan, reinanan lo ta nan menchi. Nan lo bùig pa bo ku kabes te na suela i lembe stòf di bo pia. E ora ei lo bo rekonosé ku Ami ta SEÑOR i ku esnan ku konfia den Mi nunka no ta sali gañá.’


a bin trese nan ofrendanan pa SEÑOR: seis garoshi ku kapa i diesdos baka, pasobra kada dos hefe di tribu a bini ku un garoshi i kada hefe di tribu apart a bini ku un baka. Ora nan a pone nan ofrendanan dilanti di santuario,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ