Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 37:35 - Papiamentu Bible 2013

35 Tur su yunan hòmber i muhé, tabata purba konsol'é, pero e no ker a tende di nan; al kontrario e tabata yora su yu i tabata bisa: ‘Mi ta keda yora mi yu, te dia mi bolbe uni kuné den reino di morto.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

35 Tur su yunan hòmber i muhé, tabata purba konsol'é, pero e no ker a tende di nan; al kontrario e tabata yora su yu i tabata bisa: ‘Mi ta keda yora mi yu, te dia mi bolbe uni kuné den reino di morto.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 37:35
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ora ei Laban a kontestá Yakob: ‘E yunan akí ta mi yu; e ñetunan akí ta mi ñetu; e karnénan akí ta mi karné; sí, tur loke bo ta mira ta di mi. Ki daño mi por hasi mi mes yunan òf mi ñetunan?


Bieu i satisfecho el a bai sosegá serka su antepasadonan. Su yunan Esou i Yakob a der'é.


Pero nos a bis'é ku ta hende honrado nos ta, ku nos no ta spiòn.


Pero Yakob a kontestá: ‘Mi yu no ta bai ku boso. Su ruman Jozef a muri i t'e so a keda. Si algu malu pas'é durante e biahe, lo ta boso falta ku e bieu akí ta muri di pena.’


El a bisa: ‘Basta! Mi yu Jozef ta na bida ainda, mi ke bai mir'é promé mi muri.’


Despues el a bisa Jozef: ‘Mi no por a biba kere ku lo mi por a mira bo mas, i sinembargo, Dios a laga mi mira asta bo yunan.’


E sirbidónan di korte mas bieu tabata bai serka dje i rog'é pa e lanta ariba, pero e no tabata ke; e no tabata kome ku nan tampoko.


Pero awor ku e mucha a muri, pakiko lo mi yuna antó? Mi por pon'é biba atrobe? Ami sí lo bai serka dje, pero e no ta bin bèk serka mi.’


E hendenan a bai bisa Yoab ku rei tabata yora i lamentá morto di su yu Absalon.


Nan tata Efraim a keda yora nan pa hopi tempu, su famianan a bin konsol'é.


Tres amigu di Job, Elifaz di Teman, Bildad di Sua i Sofar di Naama a tende di tur e desgrasianan ku a pas'é. Nan a sali di biahe i manera kumbiní, nan a topa otro pa bai serka Job pa dun'é muestra di nan simpatia i pa konsol'é.


Den mi ansha mi ta buska SEÑOR, ku mi man henter anochi na laria, sin kansa di pidi yudansa. Mi alma ta nenga konsuelo.


Si mi kòrda riba Dios òf meditá, mi kurason ta kibra i mi ta keha.


Hasi loke bo por hasi ku bo forsa, pasobra den e graf kaminda bo ta bai no tin trahamentu, ni planiamentu, ni konosementu, ni sabiduria.


T'esaki SEÑOR ta bisa: ‘Skucha! Un hende na Rama ta keha i yora amargamente. Ta Raquel ta yora su yunan, pasobra nan no t'ei mas; e no ke konsuelo.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ