Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 31:55 - Papiamentu Bible 2013

55 Su manisé trempan Laban a sunchi su yunan i su ñetunan yama ayó; despues el a bendishoná nan i a bai su tera bèk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

55 Su manisé trempan Laban a sunchi su yunan i su ñetunan yama ayó; despues el a bendishoná nan i a bai su tera bèk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 31:55
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ora SEÑOR a kaba di papia ku Abraham, El a bai i Abraham a regresá su tènt.


Nan a bendishoná Rebeka asin'akí: ‘Ai, nos ruman muhé, Dios laga bo bira mama di miónes di desendiente i laga nan konkistá e siudatnan di nan enemigunan!’


E ora ei Isak a yama Yakob. El a bendishon'é i a orden'é: ‘No kasa ku ningun muhé di e tera Kanaan.


Despues di nasementu di Jozef, Yakob a bisa Laban: ‘Laga mi bai mi mes tera bèk awor.


Bo no a duna mi ni chèns di sunchi mi yunan yama nan ayó. Loke bo a hasi no ta manera!


E ora ei Laban a kontestá Yakob: ‘E yunan akí ta mi yu; e ñetunan akí ta mi ñetu; e karnénan akí ta mi karné; sí, tur loke bo ta mira ta di mi. Ki daño mi por hasi mi mes yunan òf mi ñetunan?


Pero Esou a kore bin kontr'é, ser'é den su brasa i sunch'e. Di alegria tur dos a yora.


Tur hende a krusa Yordan. Rei tambe. Despues rei a brasa Barzilai i dese'é tur kos bon i Barzilai a bai kas bèk.


Hende, pa rebelde k'e por ta, mester rekonosé Bo, esnan ku a skapa di e kastigu na final ta rondoná Bo.


Si loke bo hasi ta agradá SEÑOR, E ta hasi asta bo enemigunan, bo amigu.


Ora Bileam a kaba di papia Balak a bis'é: ‘Ta kiko e kos ku bo a hasi ei? Mi a laga bo bini pa bo maldishoná mi enemigunan, ma na lugá di hasi esei bo a bendishoná nan!’


SEÑOR a ordená Bileam loke e mester bisa i mand'é bèk.


Pero kon mi por plega esnan ku Dios no a plega? Kon mi por maldishoná esnan ku SEÑOR no a maldishoná?


Ora Bileam a kaba di bisa esaki, el a bai su pais bèk. Balak tambe a bai kas.


Pero SEÑOR, boso Dios, no tabata ker a skucha Bileam i El a kambia e maldishon den bendishon, pasobra E tabata stima boso.


SEÑOR lo sali na fabor di su pueblo, mustra su sirbidónan kompashon. Ora E mira ku nan forsa a kaba, ku kasi nan tur a kai,


Nan a grita yora atrobe. E ora ei Orpa a sunchi Noemi yam'é ayó, miéntras Ruth sí a keda tene su suegra sin ke laga bai.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ