Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 31:39 - Papiamentu Bible 2013

39 Nunka mi no a trese un bestia ku bestia feros a mata pa bo, pasobra semper mi mester a paga pa nan. Loke otro hende a hòrta, sea den dia òf anochi, ami mester a paga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

39 Nunka mi no a trese un bestia ku bestia feros a mata pa bo, pasobra semper mi mester a paga pa nan. Loke otro hende a hòrta, sea den dia òf anochi, ami mester a paga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 31:39
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Durante e binti añanan ku mi a traha pa bo, nunka un di bo kabritunan òf di bo karnénan no a yega di pèrdè yu. Nunka mi no a kome un chubatu.


Den dia mi tabata sufri kalor i anochi mi tabata muri di friu. Hopi bia mi no tabata sera un wowo.


Dediká boso na Mi. No kome karni di bestia ku animal feros a habraká den kunuku, tir'é pa kachó.


Si dos hende pleita pa un baka, un buriku, un karné, un bistí òf kualke otro kos ku a pèrdè i tur dos bisa ku e ta di dje, nan mester hiba e kaso dilanti di Dios. Esun ku Dios haña kulpabel, mester paga su próhimo dòbel di loke el a hòrta.


Un saserdote tampoko no mag hasi su mes impuru dor di kome karni di un bestia ku a muri un morto natural òf di un bestia ku un animal salbahe a mata. Ami ta SEÑOR.


Den bisindario di Betlehèm tabatin algun wardadó di karné ku tabata pasa anochi den kunuku pa wak nan karnénan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ