Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 31:30 - Papiamentu Bible 2013

30 Awor, si bo a hui djis pasobra bo tabatin asina tantu gana di bai kas di bo tata bèk, bo a hui, pakiko bo a hòrta mi diosnan?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

30 Awor, si bo a hui djis pasobra bo tabatin asina tantu gana di bai kas di bo tata bèk, bo a hui, pakiko bo a hòrta mi diosnan?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 31:30
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ora Laban a bai feita su karnénan, Raquel a hòrta su diosnan di kas.


E ora ei Yakob a kontestá Laban: ‘Mi tabatin miedu ku lo bo a kita bo yu muhénan for di mi.


E ora ei Yakob a bisa su famia i tur esnan ku tabata serka dje: ‘Benta tur e diosnan falsu ku boso tin serka boso afó, baña boso kurpa i kambia boso paña.


Nan mester a laga asta e imágennan di nan diosnan atras i David i su hòmbernan a bai ku nan.


Awe nochi mes Mi ta pasa den Egipto. Mi ta mata tur promé yu hòmber na Egipto i e promé yu machu di tur bestia di kria. Mi ta kastigá tur e diosnan di Egipto. Ami, SEÑOR, ta hasi esei.


Nan a tira nan diosnan den kandela. E reinan por a destruí e diosnan ei pasobra nan no tabata dios, nan tabata kos ku man di hende a traha di palu i di piedra.


Ata loke boso mester bisa e pueblonan akí: ‘Diosnan ku no a krea shelu i tera lo disparsé for di riba mundu, no tin lugá mas pa nan bou di shelu.’


Lo e sende tèmpelnan di e diosnan di Egipto na kandela i sea e ta kima nan ídolonan òf e ta bai ku nan. E ta piki delaster un kos for di Egipto bai kuné manera un wardadó ta piki pieu na su paña. Kaba e ta bai di dje trankil asina.


E rei di Bábel ta pará na kuminsamentu di e dos kamindanan. Pa determiná kua direkshon e mester kohe, e ta sakudí e flechanan, konsultá su diosnan di kas i saminá higra di un bestia morto.


Pero Hobab a bisa Moises: ‘Mi no ta bai ku boso; mi ta bai mi mes tera bèk, kaminda mi famia ta biba.’


Yozue a bisa pueblo: ‘Asina SEÑOR, Dios di Israel, ta bisa: “Boso antepasadonan, Tèrag i su yunan Abraham i Nahor, tabata biba na e otro banda di riu Eufrat i nan tabata adorá otro dios.


e sinku hòmbernan ku a spioná, a sigui bai paden. Ora nan a yega, nan a hòrta e efod i tur e imágennan ku tabatin, tambe esun kostoso. E saserdote, ku tabata pará na porta huntu ku e danitanan armá,


Mikas a kontestá: ‘Boso tin kurashi di puntra. Boso a hòrta mi diosnan ku mi a traha i mi saserdote. Mi no tin nada mas.’


Yoash a kontestá e hòmbernan ku tabata pará serka dje: ‘Boso ta bai defendé Baal i bringa p'e? Ken ku bringa pa Baal ta haña su morto promé ku mañan mainta. Si Baal ta un dios, lag'é bringa pa su mes, awor ku un hende a basha su altá abou!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ