Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 29:18 - Papiamentu Bible 2013

18 Komo Yakob a enamorá di Raquel el a kontestá: ‘Pa mi haña kasa ku Raquel, bo yu muhé mas chikitu, mi ta traha shete aña pa bo.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

18 Komo Yakob a enamorá di Raquel el a kontestá: ‘Pa mi haña kasa ku Raquel, bo yu muhé mas chikitu, mi ta traha shete aña pa bo.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 29:18
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Despues Isak a hiba Rebeka den tènt di su mama Sara i el a tum'é pa su esposa. Isak a bin stima Rebeka i asina el a bin haña konsuelo pa morto di su mama.


Laban a kontest'é: ‘Lo mi preferá di duna abo Raquel i no duna un otro hende. Keda serka mi.’


Yakob a traha shete aña pa e haña Raquel, pero den su bista e shete añanan a bula pasa manera un par di dia, asina tantu e tabata stima Raquel.


Yakob a drumi ku Raquel tambe, i e tabata stima Raquel mas tantu ku e tabata stima Lea. Asina Yakob a keda traha shete aña mas pa Laban.


Duna mi mi kasánan i mi yunan; ya mi por bai, no ta pa nan mi a sirbi bo? Laga mi bai. Bo sa kon duru mi a traha pa bo.’


Binti aña largu mi a keda serka bo. Mi a traha dieskuater aña pa a paga bo pa bo dos yunan i seis aña pa mi a haña bo bestianan. Dies bia bo a kambia mi pago.


Maske boso pidi mi un dote mas altu ku ta kustumber i hopi regalo, lo mi duna boso nan; pero laga mi kasa ku e mucha muhé.’


Tambe David a manda mensahero serka Ish-Boshèt, yu di Saul, ku e rospondi: ‘Manda Mikal, mi kasá, ku mi a optené ora mi a entregá prepusio di shen filisteo, bèk.’


Yakob a hui bai Aram, e mester a traha aya pa haña un esposa, pa un esposa el a bira wardadó di karné.


E ora ei mi a kumpr'é liber pa 15 moneda di plata i 330 liter di sebada


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ