Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 25:28 - Papiamentu Bible 2013

28 Isak tabata preferá Esou pasobra e tabata gusta kome loke Esou tabata yag. Pero Rebeka tabata stima Yakob mas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

28 Isak tabata preferá Esou pasobra e tabata gusta kome loke Esou tabata yag. Pero Rebeka tabata stima Yakob mas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 25:28
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ora ei Yakob a bai buska e kabritunan i a trese nan pa su mama. Rebeka a prepará un dushi kuminda manera e tata tabata gusta.


‘T'ami, bo yu mayó Esou; mi a hasi loke bo a ordená mi. Lanta sinta pa papa kome karni di e bestia ku mi a yag, pa despues papa bendishoná mi.’


‘Sirbi mi, mi yu, ya mi ta kome karni di loke bo a yag, pa despues mi bendishoná bo.’ El a sirbi su tata e kuminda i a dun'é biña. Isak a kome i bebe.


Kohe bo bog i bo flechanan; bai yag den mondi i tira un bestia pa mi.


E tambe a prepará un dushi kuminda, hib'é pa su tata i bis'é: ‘Lanta sinta, Papa, i kome karni di e bestia ku bo yu a yag pa bo, pa despues bo bendishoná mi.’


Prepará un dushi kuminda manera mi gusta i tres'é pa mi kome. Ora mi kaba di kome mi ta bendishoná bo promé ku mi muri.’


“Bai kaminda e karné i e kabritunan ta i trese dos lamchi di kabritu pa mi. Wak pa nan ta gordo. E ora ei mi ta prepará un kuminda dushi manera bo tata gusta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ