Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 19:22 - Papiamentu Bible 2013

22 Hasi lihé hui, bai aya mesora pasobra mi no por hasi nada promé ku bo yega aya.’ P'esei nan a yama e siudat Soar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

22 Hasi lihé hui, bai aya mesora pasobra mi no por hasi nada promé ku bo yega aya.’ P'esei nan a yama e siudat Soar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 19:22
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lòt a wak rònt i el a mira kon riku na awa e region banda di riu Yordan tabata. Promé ku SEÑOR a destruí Sódoma i Gomora e region akí, te na Soar, tabata mes bunita ku hòfi di Eden, mes fértil ku e pais Egipto.


tabata na guera ku sinku rei: Bèra, rei di Sódoma, Birsha, rei di Gomora, Shinab, rei di Adma, Shèmebèr, rei di Seboim, i rei di Bèla, un pueblo tambe konosí komo Soar.


E ora ei un di e angelnan a bisa: ‘Ta bon! Lo mi skucha bo un bia mas i kumpli ku loke bo a pidi. Mi no ta destruí e siudat ei.


P'esei, no purba stroba Mi. Laga Mi baha mi rabia riba nan i destruí nan. Bo desendientenan sí lo bira un nashon grandi.’


Mi kurason ta sklama pa Moab. Hendenan ta hui bai te Soar i te Eglat-Shelishia. Na yoramentu nan ta subi kaminda pa Luhit. Riba kaminda pa Horonaim por tende e kehonan pa motibu di e destrukshon.


SEÑOR ta sigui papia: ‘Hende ta bisa: “No ta destruí drùif si nan tin djus ainda den nan. Biña ta un regalo di Dios!” Asin'ei Mi tampoko no ke destruí mi pueblo kompletamente, pasobra tin hende ainda ku a keda fiel na Mi.


Hendenan di Hèshbon ta grita pidi ousilio, por tende nan te na Elalé; nan gritu ta penetrá asta te Yahas i for di Soar e ta resoná te den Horonaim i Eglat-Shelishia. Pasobra asta e oásis di Nimrim a seka.


P'esei Hesus no por a hasi niun milager einan; riba un par di hende malu so El a pone man i kura nan.


desierto di Neguèb i e region di Yordan na e siudat di palma Yériko te na Soar.


No stroba Mi di hasi loke mi ke hasi. Mi ta destruí nan i kita tur rekuerdo di nan for di riba mundu. E ora ei lo Mi hasi abo un pueblo grandi, mas fuerte i mas grandi ku esaki.”


Si nos no ta fiel n'E, E sí ta keda fiel na nos, pasobra E no por bai kontra su mes.


i tambe pa hende por tin speransa riba bida eterno. Dios, ku no ta gaña, a primintí e bida eterno ei promé ku kuminsamentu di tempu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ