Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 19:20 - Papiamentu Bible 2013

20 Wak e siudat mas serka ayá, mi por hui bai aya. Ta un siudat chikitu. Laga mi bai aya pa mi skapa.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 Wak e siudat mas serka ayá, mi por hui bai aya. Ta un siudat chikitu. Laga mi bai aya pa mi skapa.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 19:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bisa nan ku ta mi ruman muhé bo ta, ya pa bo via nan lo laga mi na bida i lo bai mi bon.’


Mi a ripará ku boso ke mi bon i boso a hasi mi un fabor grandi kaba di skapa mi bida. E serunan ta muchu leu. Promé ku mi alkansá nan, mi ta bira víktima di e desaster i mi ta muri.


E ora ei un di e angelnan a bisa: ‘Ta bon! Lo mi skucha bo un bia mas i kumpli ku loke bo a pidi. Mi no ta destruí e siudat ei.


Lòt tabatin miedu di keda na Soar. P'esei el a bai ku su dos yu muhénan den seru kaminda nan tres a keda biba den un kueba.


Mi alma biba pa por kanta bo alabansa, laga bo òrdunan yuda mi.


Bini serka Mi i skucha; si boso skucha, boso ta biba plenamente. Mi ta komprometé Mi pa semper, SEÑOR ta bisa, pa duna boso e amor fiel ku M'a primintí David.


Yeremías a rospondé: ‘E babilonionan lo sòru pa bo no kai den man dje hudeonan. Por fabor, skucha loke mi ta bisa bo di parti di SEÑOR; e ora ei lo bai bo bon i lo bo keda na bida.


Tròmpèt di guera ta zona den siudat sin spanta e hendenan? Desaster ta baha riba un siudat si no ta SEÑOR a mand'é?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ