Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 18:31 - Papiamentu Bible 2013

31 E ora ei Abraham a bisa: ‘Señor, despensá mi ku mi ta sigui insistí, pero kiko lo sosodé si resultá ku tin binti inosente so?’ SEÑOR a rospondé Abraham: ‘Pa kara di e binti inosentenan Mi no ta destruí e siudat.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

31 E ora ei Abraham a bisa: ‘Señor, despensá mi ku mi ta sigui insistí, pero kiko lo sosodé si resultá ku tin binti inosente so?’ SEÑOR a rospondé Abraham: ‘Pa kara di e binti inosentenan Mi no ta destruí e siudat.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 18:31
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero Abraham a bolbe bisa: ‘Ami, un simpel hende ku mester muri, a tribi papia ku Señor.


I Abraham a bisa: ‘Señor, Bo no ta rabia si mi sigui insistí, no? Si tin trinta inosente so awor?’ SEÑOR a bolbe kontestá: ‘Si Mi haña trinta inosente, Mi no ta hasié.’


E ora ei Abraham a bisa: ‘Señor, Bo no ta rabia, no, si mi bolbe puntra un bia mas so; awor, si tin dies inosente so?’ SEÑOR a kontest'é: ‘Pa kara di e diesnan ei Mi no ta destruí e siudat.’


Ke men, si asta boso ku ta mal hende sa di duna boso yunan kos bon, kuantu mas antó boso Tata den shelu lo no duna kos bon na esnan ku pidiÉ?


Pidi i boso lo risibí; buska i boso lo haña; bati i porta lo habri pa boso.


Mi ta bisa boso: E ta lanta duna e otro loke e mester, no pasobra e ta su amigu, sino pasobra e otro tabata asina frepòstu di insistí.


Hesus a konta su disipelnan un parábola pa siña nan ku nan mester resa semper, sin deskurashá.


Resa i pidi Dios su yudansa semper i na tur okashon, guiá pa Spiritu Santu. Den esei sea alerta, i resa sin deskurashá pa henter e pueblo santu.


Ban aserká Dios su trono, antó ku konfiansa, kaminda por haña grasia, pa E tene mizerikòrdia ku nos i den su bondat yuda nos na ora di nesesidat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ