Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 18:3 - Papiamentu Bible 2013

3 i a bisa: ‘Señor, sea asina bon di keda un ratu serka bo sirbidó.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 i a bisa: ‘Señor, sea asina bon di keda un ratu serka bo sirbidó.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 18:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraham a hisa kara i a hañ'é diripiente ku tres hòmber pará su dilanti. Ora el a mira nan, el a lanta lihé bai risibí nan. El a bùig te na suela kumindá nan


Lo mi laga trese poko awa pa boso laba pia i despues boso por sosegá boso kurpa un ratu den sombra bou di palu.


El a bis'é: ‘Ban ku mi, bo tin bendishon di SEÑOR. Di kon bo a keda para akifó? Ya mi a prepará lugá den kas pa bo i tin kaminda di keda pa bo kamelnan!’


El a haña baka, buriku, karné, kabritu i katibu. E ta manda e rospondi akí pa bo, su shon; e ta spera di gana bo kariño.’


Jozef a gana simpatia di su shon. El a nombr'é su ayudante personal i mayordomo, tambe el a laga tur su propiedatnan den man di Jozef.


Por fabor, no bai promé ku mi bini bèk ku algu di kome i ofresé Bo esei.’ SEÑOR a sigur'é: ‘Mi ta keda aki te ora bo bini bèk.’


Gideon a bai prepará un lamchi di kabritu i ku binti kana di hariña el a traha pan sin zürdeg. Despues el a pone e karni den un makutu i e sous den un wea. El a bai bèk bou di e palu i a ofresé Angel di SEÑOR e kuminda.


El a bisa Gideon: ‘Pone e karni i e pan riba e baranka akí i basha e sous riba nan.’ Gideon a obedesé.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ