Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 16:13 - Papiamentu Bible 2013

13 E ora ei Hagar a duna SEÑOR ku a papia kuné e nòmber El-Roi, Dios ku ta mira pa mi. Pasobra Hagar a pensa: ‘Di bèrdè mi a mira e Dios ku ta perkurá pa mi!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 E ora ei Hagar a duna SEÑOR ku a papia kuné e nòmber El-Roi, Dios ku ta mira pa mi. Pasobra Hagar a pensa: ‘Di bèrdè mi a mira e Dios ku ta perkurá pa mi!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 16:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Angel di SEÑOR a topa Hagar den desierto na un bròn di awa riba e kaminda pa bai Sur.


Abraham a yama e lugá: SEÑOR ta perkurá pa loke mester. P'esei te ainda e dicho: Riba seru di SEÑOR, SEÑOR ta perkurá pa loke mester.


El a haña miedu i el a pensa: ‘E lugá akí ta pidi rèspèt. Aki mester ta kas di SEÑOR; aki ta porta di shelu!’


Mi tin sigur ku si no tabata pa e Dios di Abraham, e Dios ku mi tata Isak tabatin mashá rèspèt di djE, mashá dia lo bo a manda mi bai man bashí. Dios a mira kuantu mi tabata sufri i kon duru mi mester a traha. Ayera nochi El a sali na mi fabor.’


Yakob a yama e lugá Peniel. E di: ‘Mi a para kara kara ku Dios i tòg mi a keda na bida.’


Solo tabata bria pa Yakob ora el a bai for di Peniel. Pa motibu di e sla na hep e tabata kana kokochá.


E lidernan akí di Israel por a mira Dios, sin ku Dios a laga algu malu pasa nan. Nan a kome i bebe.


Bista di SEÑOR ta tur kaminda vigilando bon hende i hende ku ta hasi maldat.


Nada no ta keda skondí pa SEÑOR. Tur loke hende hasi E ta pone den balansa.


E ora ei Gideon a traha un altá einan pa SEÑOR i a yam'é: SEÑOR ta pas. E altá akí te awe ainda ta pará na Ofra, siudat di e desendientenan di Abiezèr.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ