Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipensenan 4:20 - Papiamentu Bible 2013

20 Na nos Dios i Tata sea gloria pa semper i semper! Amèn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 Na nos Dios i Tata sea gloria pa semper i semper! Amèn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipensenan 4:20
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Duna gloria, no na nos, SEÑOR, no na nos, sino na bo nòmber pa motibu di bo amor i fieldat,


Alabá sea pa semper su nòmber glorioso; ku su fama yena henter mundu. Amèn, sí, amèn!


i siña nan kumpli ku tur loke Mi a manda boso. I sa ku Mi ta ku boso tur dia, te na fin di mundu.’


Resa antó di e forma akí: Nos Tata, ku ta na shelu, bo nòmber sea santifiká;


Pasobra tur kos ta bini di djE, ta eksistí pa medio di djE i t'ei p'E. Gloria n'E pa semper! Amèn!


Na e úniko Dios, ku tin tur sabiduria, sea gloria pa medio di Hesu-Kristu den tur eternidat! Amèn.


Ku pa semper E haña gloria den iglesia i den Kristu-Hesus, siglo tras di siglo. Amèn!


i boso lo ta kargá ku fruta di un bida hustu, debí na Hesu-Kristu, pa alabansa i gloria di Dios.


Honor i gloria na e Rei di tur siglo, na e Dios inmortal, invisibel i úniko! Amèn.


El a establesé un reino, kaminda nos komo saserdote ta sirbi su Dios i Tata. Na E sea gloria i poder te den tur eternidat! Amèn!


Na e momento ei tabatin un temblor pisá; un désimo parti di e siudat a kai den otro i 7000 hende a muri pa motibu di e temblor. Esnan ku a sobrebibí a haña miedu i a duna honor na Dios di shelu.


El a grita ku stèm duru: ‘Tene rèspèt di Dios i dun'É honor, pasobra e ora di su huisio a yega. Adorá Esun ku a traha shelu i tera i laman i bròn di awa!’


i nan tabata grita duru: ‘E Lamchi ku a keda matá, ta digno di risibí e poder, rikesa, sabiduria i forsa, honor, gloria i alabansa.’


bisando: ‘Amèn! Alabansa, gloria i sabiduria, danki i honor, poder i forsa ta pertenesé na Dios te den tur eternidat! Amèn!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ