Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 6:7 - Papiamentu Bible 2013

7 P'esei el a rospondé: ‘Ku un hende ku rei ke duna honor?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 P'esei el a rospondé: ‘Ku un hende ku rei ke duna honor?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 6:7
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Haman a kohe e mantel i e kabai. El a bisti Mordekai, pon'é riba e kabai i kana kuné riba plenchi di siudat. E tabata grita pa tur hende tende: ‘Asin'akí sa hasi ku un hende ku rei ke duna honor.’


Haman a drenta i rei a puntr'é: ‘Kiko mester hasi ku un hende ku rei ke duna honor?’ Haman a pensa: ‘Ta ken otro ku no ta ami ta esun ku rei ke duna honor?’


Laga trese un mantel real ku rei mes sa bisti; i un kabai ku rei mes sa kore. E kabai mester tin un kokèt real riba su kabes.


Mester entregá e mantel i e kabai na un mandatario altu di gobièrnu ku ta di noblesa, pa e bisti e hende ku rei ke duna honor. E mester pone e hende ku rei ke duna honor riba e kabai i kana ku e kabai riba plenchi di siudat i grita pa tur hende tende: “Asin'akí sa hasi ku un hende ku rei ke duna honor!” ’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ