Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 3:4 - Papiamentu Bible 2013

4 El a kontestá nan ku e ta hudiu. Tur dia nan tabata puntra meskos pero e no tabata hasi kaso. Despues nan a bai konta Haman pa wak si Mordekai ta keda tèrko den loke e tabata hasi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 El a kontestá nan ku e ta hudiu. Tur dia nan tabata puntra meskos pero e no tabata hasi kaso. Despues nan a bai konta Haman pa wak si Mordekai ta keda tèrko den loke e tabata hasi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 3:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ounke kasá di su shon a keda insistí tur dia pa Jozef drumi kuné i ta di dje, Jozef no tabata hasi kaso di dje.


Esnan entre boso ku ta pertenesé na pueblo di SEÑOR, por bolbe Herusalèm na Huda i ku yudansa di nan Dios, lo por rekonstruí tèmpel di SEÑOR, Dios di Israel, e Dios ku ta biba na Herusalèm.


E ora ei funshonarionan di rei ku tabata na porta di palasio a puntra Mordekai di kon e no tabata kumpli ku òrdu di rei.


Ora Haman a ripará ku Mordekai no tabata hinka rudia ni bùig te na suela p'e, un rabia a drent'é.


E hòmbernan hudeo ku bo a enkargá ku gobernashon di provinsia Babilonia, esta Shadrak, Meshak i Abed-Nego, no a hasi kaso di bo, mahestat; nan no ta honra bo diosnan i nan no ta adorá e estatua di oro ku bo a laga traha.’


Nan a kontinuá: ‘Wèl, Daniel, un di e hudeonan deportá, no a hasi kaso di su mahestat. E no ta tene kuenta ku e dekreto ku bo a saka; e ta resa tres bia pa dia.’


Yonas a kontestá nan: ‘Mi ta un hebreo i mi ta sirbi SEÑOR, e Dios di shelu, ku a traha tera i laman.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ