Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esdras 8:28 - Papiamentu Bible 2013

28 Mi a bisa nan: ‘Boso ta konsagrá na SEÑOR, meskos ku ta e kaso ku e ophetonan di uso akí. E plata i e oro ta un donashon boluntario pa SEÑOR, Dios di boso antepasadonan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

28 Mi a bisa nan: ‘Boso ta konsagrá na SEÑOR, meskos ku ta e kaso ku e ophetonan di uso akí. E plata i e oro ta un donashon boluntario pa SEÑOR, Dios di boso antepasadonan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esdras 8:28
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na lugá di esei, nan mester yuda e saserdotenan, desendiente di Aaron, ora di sirbishi den tèmpel. Nan ta responsabel pa kuido di e plenchi i kambernan. Nan mester perkurá pa e ophetonan sagrado ta limpi. Tambe nan ta responsabel pa tur otro trabou ora di sirbishi den tèmpel.


Otro levitanan tabata responsabel pa e tesoronan di tèmpel i e regalonan presioso, dediká na SEÑOR:


Dia nan tabata kla, nan a hiba e plaka ku a sobra pa rei i Yoyada. Yoyada a laga traha diferente opheto di uso den tèmpel, skalchi i otro opheto di oro i plata, pa uso durante sirbishi i na ora di ofrenda. Miéntras Yoyada tabata na bida tabata ofresé sakrifisio di kandela den tèmpel di SEÑOR ku regularidat.


ademas binti beker di oro ku un peso total di ocho kilo i dos opheto di uso di koper lombrante, mes balioso ku oro.


Boluntariamente tur hòmber i muhé israelita a hasi nan donashon pa e trabou ku Moises a ordená nan hasi den nòmber di SEÑOR.


Bai! Bai! Sali fo'i Bábel! No mishi ku nada impuru. Purifiká boso promé ku boso bai, boso, kargadó di skalchinan di tèmpel di SEÑOR.


Di tribu di Levi el a bisa: ‘SEÑOR, Bo a konfia bo Tumim i Urim na Levi, bo sirbidó fiel, ku na Masa Bo a pone na prueba, i a tèst na e awa di Meriba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ