Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esdras 7:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Bai tambe ku e oro i plata ku rei i su konseheronan boluntariamente a regalá Dios di Israel ku tin su tèmpel na Herusalèm;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Bai tambe ku e oro i plata ku rei i su konseheronan boluntariamente a regalá Dios di Israel ku tin su tèmpel na Herusalèm;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esdras 7:15
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ora ei e kabesnan di famia, kabesnan di tribunan di Israel, òfisirnan di alto rango i esnan di rango mas abou i e hefenan di trabou públiko di rei


Ta ken lo por traha un tèmpel p'E, si ni shelu mes den tur su grandesa no por konten'É? Anto ta ken mi ta, pa ami traha un tèmpel pa SEÑOR, si no ta pa kima sakrifisio p'E?


Hopi hende tabata bini Herusalèm pa hasi ofrenda na SEÑOR i ofresé rei Ezekías di Huda regalo di balor. For di e tempu ei rei Ezekías tabata bon mirá serka tur pueblo.


Awèl mi a traha un kas mahestuoso pa Bo, un lugá fiho kaminda Bo por keda biba pa semper.’


Pero Mi a skohe Herusalèm pa ei hende por bini serka Mi. Mi a skohe abo, David, pa goberná mi pueblo Israel.”


Tur nan bisiñanan a yuda nan ku artíkulonan di plata, ku oro, tambe ku opheto di uso, bestia di kria i otro kos di balor, aparte di tur e donashonnan boluntario pa tèmpel.


E Dios, ku a manifestá su presensia na Herusalèm, kaba ku kualke rei òf nashon ku menospresiá mi desishon i tribi destruí e tèmpel akí. Ami, Dario, a saka e dekreto akí i mi ta eksigí pa kumpli kuné estriktamente.’


Mester traha e muraya di tal manera ku kada bia tin tres piedra grandi banda di otro i paden e muraya mester ta furá ku palu. Mester paga e gastunan for di kaha di reino.


Pasobra rei i su shete konseheronan ta manda bo bai hasi un investigashon na Huda i Herusalèm pa weta si aya nan ta sigui lei di bo Dios, e lei di kua bo tin su teksto serka bo.


Nan dilanti mi a pisa e oro, e plata i tur e ophetonan di uso ku rei, su konseheronan i su funshonarionan i tur e israelitanan na Babilonia a ofresé komo donashon pa tèmpel di nos Dios.


Bendishoná sea SEÑOR for di Sion, E ku ta biba na Herusalèm! Alabá sea SEÑOR!


SEÑOR, mi ta stima e kas, kaminda Bo tin bo bibá, e lugá di biba di bo gloria.


Reinan di Tarsis i di e islanan lo trese regalo p'e; reinan di Sheba i Seba lo bini pa pag'é nan tributo.


Hasi promesa na SEÑOR, boso Dios, i kumpli kuné; mare tur hende rònt di djE paga nan tributo na Esun ku ta digno di temor,


El a forma su bibá na Shalem, E tin su paradero na Sion.


Kanta salmo pa SEÑOR ku ta biba na Sion, proklamá bou di pueblonan su obranan grandi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ