Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Éksodo 28:31 - Papiamentu Bible 2013

31 E túnika ku bo ta bisti e frèskòt riba dje mester ta tur di lana blou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

31 E túnika ku bo ta bisti e frèskòt riba dje mester ta tur di lana blou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Éksodo 28:31
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pasa un kordon blou dor di e renchinan na e pechero ku e frèskòt i mar'é, di manera ku e pechero ta keda bon pegá na e bant di e frèskòt i no por skùif kita for di su lugá.


Meimei di e paña na e garganta mester tin un belès manera na paña di bataya, pa e no sker.


Ata loke nan mester traha: un pechero, un frèskòt, un túnika, un toga di tela bòrdá, un tùlbant i un faha. Tambe nan mester traha paña saserdotal pa e yu hòmbernan di Aaron.


Bisti Aaron e pañanan saserdotal: e toga, e túnika, e frèskòt i e pechero. Mara faha di e frèskòt na su sintura.


Despues el a bisti Aaron un toga saserdotal i a mara un faha na su sintura. Riba e toga el a bisti Aaron un túnika saserdotal i eiriba e frèskòt saserdotal, ku el a mara ku su mes sintanan patras.


Tur aña ora mama di Samuel bai santuario ku su kasá pa ofresé e sakrifisio anual, e tabata hiba un kapa, ku e mes a kose, pa Samuel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ