Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Éksodo 10:13 - Papiamentu Bible 2013

13 E ora ei Moises a saka su man ku e bastòn riba Egipto. SEÑOR a laga un bientu for di ost supla henter dia i henter anochi riba e pais. Ora di dia a habri e bientu a karga e dalakochinan trese.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 E ora ei Moises a saka su man ku e bastòn riba Egipto. SEÑOR a laga un bientu for di ost supla henter dia i henter anochi riba e pais. Ora di dia a habri e bientu a karga e dalakochinan trese.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Éksodo 10:13
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Despues a sali shete otro tapushi, flaku i kimá pa e bientu ku ta supla for di ost.


El a papia i a bini dalakochi, un kantidat inkontabel di badjaga.


kandela, eis, sneu i neblina, bientu fuerte ku ta kumpli ku su lei;


El a lòs bientu di pariba for di shelu, a lanta bientu di zùit ku forsa grandi,


El a laga nan kosecha pa badjaga, trabou di nan man pa dalakochi;


Moises a rèk su man riba laman i henter anochi SEÑOR a laga un bientu duru di ost supla ku a parti e laman na dos i seka e tera.


dalakochi, nan no tin rei, tòg nan ta bula nèchi den grupo;


Pero SEÑOR a laga un bientu fuerte supla riba laman. A lanta un mal tempu hopi pisá ku asta e barku tabata serka di plama for di otro.


Asina solo a sali Dios a sòru pa un bientu kayente supla for di ost. Solo tabata kima riba Yonas su kabes. E tabata serka di bai flou i ker a muri. El a bisa: ‘Mihó mi muri ku mi sigui biba.’


Nan a keda asombrá i bisa: ‘Ta ki sorto di hende e hòmber akí ta? Asta bientu i laman ta tende di djE!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ