Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Éksodo 1:22 - Papiamentu Bible 2013

22 E ora ei fárao a bisa henter su pueblo: ‘Tira mucha hòmber hebreo ku kaba di nase den riu Nilo, pero laga e mucha muhénan na bida.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

22 E ora ei fárao a bisa henter su pueblo: ‘Tira mucha hòmber hebreo ku kaba di nase den riu Nilo, pero laga e mucha muhénan na bida.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Éksodo 1:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A pasa dos aña. Un dia fárao a soña ku e tabata pará na kantu di riu Nilo,


ku p'esei a kambia di aktitut i a kuminsá haña rabia riba nan, yen di astusia kontra Dios su sirbidónan.


‘Ora boso yuda e muhénan hebreo duna lus, wak bon si e yu ta hòmber òf muhé. Si e ta hòmber, mat'é; si e ta muhé, lag'é keda na bida.’


Ora el a habri e makutu, el a mira un yu chikí ku tabata yora. El a haña duele di e yu i el a bisa: ‘Ai, ta un yu hebreo!’


Pasobra ta gusta nan ta gusta maldat, nan ta kla pa mata hende.


Ira ta kruel i rabia por hoga bo, pero ken por resistí yalurs?


Ta te ora nan kousa mizeria, nan por drumi trankil. Nan ta keda lantá, tanten nan no a hasi ningun hende daño.


El a nèk nos hendenan i maltratá nan; el a obligá nan saka nan yunan resien nasí for di kas i bandoná nan pa asina kaba ku e pueblo.


Pasobra e mayornan di Moises tabatin fe, nan a skond'é tres luna largu despues di su nasementu, pasobra nan a mira ku e tabata un yuchi bunita. Nan no tabatin miedu di e òrdu di rei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ