Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efesionan 5:19 - Papiamentu Bible 2013

19 Kanta salmo-, himno- i kantikanan inspirá, pa otro. Kanta i toka pa Señor ku henter boso kurason.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

19 Kanta salmo-, himno- i kantikanan inspirá, pa otro. Kanta i toka pa Señor ku henter boso kurason.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efesionan 5:19
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Entoná alabansa pa SEÑOR, toka salmo riba arpa pa nos Dios:


Mi pueblo, konfia semper den djE, deshogá bo kurason serka djE. Ta Dios, t'E ta nos refugio.


Di henter mi kurason, Señor mi Dios, lo mi duna Bo alabansa i kanta gloria di bo nòmber pa semper.


Ban presentá Su dilanti ku alabansa, kanta su gloria ku salmo i músika.


Nan lo ta dje felis ei ku nan ta grita kanta di alegria. Pero boso gritunan lo ta di tristesa i boso kehonan di puru desesperashon.


E pueblo akí, Dios ta bisa, ta alabá mi ku nan boka so, ma den nan kurason nan ta leu fo'i Mi.


Despues di a kanta himno nan a sali pa Seru di Oleifi.


Banda di diesdos or di anochi Pablo i Silas tabata resa i kanta himno na Dios i e otro prizoneronan tabata skucha.


T'esaki mi ke men: Lo mi resa ku mi spiritu i tambe ku mi mente; lo mi kanta ku mi spiritu i tambe ku mi mente.


Mi ke men: ora boso reuní, tur tin algu pa kontribuí: un tin un salmo, un tin algu pa siña otro, un tin algu ku Dios a mustr'é. Un ta bisa algu den don di lenga i un otro ta interpretá loke e bisa.


Laga e mensahe tokante Kristu permanesé ku tur su rikesa den boso kurason. Siña i koregí otro ku tur sabiduria. Kanta salmo, himno i kantika spiritual na Dios ku un kurason gradesido.


Tin hende serka boso ta sufri? Lag'é resa! Tin hende ta kontentu? Lag'é kanta alabá Dios!


I nan tabata kanta un kantika nobo: ‘Bo ta digno di tuma e ròl i kibra su seyonan. Pasobra a mata Bo i ku bo sanger Bo a kumpra hende liber pa Dios for di kada tribu i idioma, for di kada pueblo i rasa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ