Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efesionan 5:14 - Papiamentu Bible 2013

14 pasobra tur kos ku keda revelá den un forma kla, ta bira igual na lus. P'esei tin bisá: ‘Abo ku ta drumí, lanta; lanta for di morto! Pa Kristu bria riba bo!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 pasobra tur kos ku keda revelá den un forma kla, ta bira igual na lus. P'esei tin bisá: ‘Abo ku ta drumí, lanta; lanta for di morto! Pa Kristu bria riba bo!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efesionan 5:14
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SEÑOR, bo mortonan lo bolbe biba, kadavernan di mi pueblo lo lanta atrobe. Boso tur, drumí bou 'i tera, spièrta i grita di alegria. E serena ku ta tapa boso ta yená ku lus. P'esei tera ta debolbé su mortonan.


Biba bo fe, Herusalèm, biba bo fe i lant'ariba. SEÑOR a bira furioso i entregá bo e beker, yená ku su rabia. B'a beb'é kompleto te den bòm i keda tur zonzá.


Lanta Herusalèm, lanta lihé! Rekobrá bo forsa. Sion, siudat santu, bisti bo gran tiní. Niun hende sin sirkunsishon o hende impuru no ta pone un pia den bo porta mas.


Lant'ariba, Herusalèm, resplandesé! Pasobra klaridat ta pinta pa bo: SEÑOR su gloria ta iluminá bo manera solo ku ta sali.


Pasobra e yu di mi akí tabata morto i awor e ta bibu atrobe; e tabata pèrdí i awor a hañ'é bèk!” I fiesta a kuminsá!


Durante fiesta di Ramada Hesus a bolbe dirigí palabra na e hendenan: ‘Ami ta é lus pa mundu. Esun ku sigui Mi no ta kana nunka den skuridat, ma l'e tin lus ku ta duna bida.’


Miéntras Mi ta den mundu, Mi ta lus pa mundu.’


Pasobra esaki ta e mandamentu ku Señor a duna nos: “Mi ta bai hasi bo un lus pa otro pueblo tambe pa trese liberashon pa henter mundu.” ’


Ni no entregá niun parti di boso kurpa na piká komo instrumento di maldat. Al kontrario, someté boso na Dios, manera hende ku a muri i bolbe biba, i entregá kada parti di boso kurpa komo instrumento pa hasi loke ta hustu den bista di Dios.


Bin bei i stòp di peka, pasobra algun di boso no konosé Dios. Mi ta bisa boso esaki pa pone boso kara na bèrgwensa.


Dios ku a bisa: ‘Lus lo bria for di skuridat,’ ta e mesun Dios ku a pone su lus bria den nos kurason pa nos por lusa otro hende su bida, ora nos laga nan konosé gloria di Dios ku ta bria for di kara di Hesus.


Un tempu boso tambe tabata spiritualmente morto, pa motibu di boso aktonan di desobediensia i boso pikánan.


ku, ora nos tabata morto spiritualmente pa motibu di nos aktonan di desobediensia, El a rebibá nos huntu ku Kristu. Ta pa medio di grasia di Dios boso ta salbá!


Unabes ku boso a lanta for di morto huntu ku Kristu, dirigí boso bida riba loke ta den shelu, kaminda E ta sintá na man drechi di Dios.


P'esei no laga nos drumi manera otro ta hasi, pero laga nos keda lantá i bon na tinu.


Pero awor Dios a hasi e bondat ei visibel pa medio di binida di nos Salbador Kristu-Hesus: T'É a kaba ku poder di morto i pa medio di e bon notisia El a pone bida inmortal sali na kla.


E ora ei nan por bini bei i skapa di e trampa ku diabel a gara nan aden pa pone nan hasi loke e ke.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ