Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efesionan 4:29 - Papiamentu Bible 2013

29 No usa palabra fo'i sla; laga loke boso papia ta útil, konstruktivo i na su lugá, bon pa yuda esnan ku ta skucha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

29 No usa palabra fo'i sla; laga loke boso papia ta útil, konstruktivo i na su lugá, bon pa yuda esnan ku ta skucha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efesionan 4:29
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bo ta mas bunita ku tur yu di mama, palabranan grasioso ta brota fo'i bo boka: t'asina Dios su bendishon ta ku bo pa semper.


Tur palabra fo'i nan boka ta falsu, nan paden ta korumpí; nan garganta ta un graf habrí, nan ta blo lembe hasi trastu.


Henter dia bo ta studia pèrdishon — bo lenga un nabaha mulá — sakadó di mentira!


Henter dia mi lenga lo move keda menshoná bo hustisia; pasobra brongosá i humiliá lo ta esnan ku ta buska mi desgrasia.


Un sakadó di mentira ta hoga den su mes mentiranan, pa un hende honesto semper tin salida.


Ta dushi pa haña un kontesta korekto, i mas ainda ora e ta nèt na ora.


Palabra di hende sabí ta engrandesé komprondementu, pero palabra di hende bobo nunka.


Ta gaba un hende sabí pa su komprenshon, un palabra amabel ta konvensé mas lihé.


Loke un hende sabí bisa ta pon'é gana simpatia, pero un hende bobo ta horka su kurpa ku loke e ta pretendé.


SEÑOR Dios a duna mi un lenga ábil, ku sa kon papia pa animá hende desanimá. Tur mainta Señor ta laga mi spièrtá ku deseo pa tend'É. Anto mi ta skuch'É manera un alumno atento.


Meskos asina, boso mester laga boso lampi bria pa otro hende, pa nan mira boso bon obranan i alabá boso Tata den shelu.


Tur hende a ekspresá ku nan tabata di akuerdo kunÉ; nan a keda asombrá di tende e palabranan bunita ku Hesus tabata papia i nan a bisa: ‘N' ta Hesus, yu di Hosé, esei ta?’


E dos disipelnan a tende loke el a bisa i nan a sigui Hesus.


P'esei anto nos mester buska ku afan loke ta kontribuí na pas entre ruman i nan kresementu komo komunidat di fe.


Laga kada un di nos tene kuenta ku bienestar di su ruman i yud'é krese den fe.


Pero durante e enkuentronan mi ta preferá bisa sinku palabra komprensibel riba mil palabra den lenga, ya asina mi por instruí otro hende.


Asin'ei E ta prepará e pueblo santu pa hasi su tarea i yuda kresementu di kurpa di Kristu


Danki na Kristu tur parti di e kurpa ta bon hinká den otro i uní pa medio di e kabuyanan di múskulo. Anto si tur e partinan ta funshoná bon, e kurpa ta krese i keda edifiká den amor.


Laga boso kòmbersashon ta ameno i ku stansha; sòru pa boso tin un kontesta kla pa ken ku puntra algu!


P'esei kurashá i yuda otro krese manera boso ta hasi kaba.


Sòru di komportá boso mes bon asina entre e paganonan, pa ora nan akusá boso di ta malechor, nan mira boso bon obranan i glorifiká Dios dia E bini pa husga.


Di mes manera boso ku ta esposa mester someté boso na boso esposo. Ya si tin esposo ku no ta obedesé palabra di Dios, boso por gana nan ku boso komportashon, sin tin nodi di bisa niun pia di palabra,


Nan ta blabla kosnan arogante i estúpido, i ta usa mal deseo i un bida inmoral pa gara esnan ku apénas a logra hui di hende ku a desviá den bida.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ