Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efesionan 4:28 - Papiamentu Bible 2013

28 Esun ku tabata hòrta, mester stòp di hòrta i kuminsá gana su pan honradamente pa asina e por yuda esnan ku ta den nesesidat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

28 Esun ku tabata hòrta, mester stòp di hòrta i kuminsá gana su pan honradamente pa asina e por yuda esnan ku ta den nesesidat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efesionan 4:28
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mustra mi mi pikánan, kometé inkonsientemente i lo mi no hasi nan mas.”


No deseá di tin nada di otro hende; ni su kas, ni su kasá, ni su katibu, ni su baka, ni su buriku, ni nada ku ta di dje.’


Si un hende usa violensia pa kita libertat di un otro hende, sea ku el a bend'é kaba òf ku e tin e den su poder ainda, e hende ei mester haña kastigu di morto.


Plaka hañá na un manera fásil i deshonesto ta bula bai, hende ku spar plaka pokopoko ta bira riku.


For di tur esfuerso hende ta saka probecho, di djis papia pa numa solamente mizeria.


E ta bisa: ‘Duna mi, duna mi no! Mi ke mas!’ Pero un hende hustu tin semper pa duna.


Es ku skonde su pikánan no ta progresá, pero es ku rekonosé nan i evitá nan, ta haña pordon.


Sino, mi por tin di mas i nenga di konosé Bo, i bisa: ‘Ken ta SEÑOR?’ Òf mi por bira pober i hòrta, i asina deshonrá nòmber di mi Dios.


E ta kla pa yuda pobernan i dispuesto pa duna esnan den nesesidat un man.


Boso ta hòrta, mata, kometé adulterio, hasi huramentu falsu, hasi sakrifisionan di kandela riba altánan di Baal i kore tras di diosnan straño, ku boso no tin ningun sorto di relashon kuné.


Tur kaminda tin papiament'i palabra malu i gañamentu, matamentu, hòrtamentu i kibramentu di matrimonio, dramament'i sanger tras di dramament'i sanger.


E angel a bisa: ‘E ròl akí ta bai bula pasa riba henter e pais; tin un maldishon skibí riba dje. Un banda di e ròl tin skibí, ku tur hende ku hòrta ta haña kastigu i e otro banda, ku tur hende ku hasi huramentu falsu, ta haña kastigu.


Zakeo a lanta para i bisa Señor: ‘Mi ta duna hende pober mitar di mi poseshon i si mi a ranka plaka for di un hende, mi ta dun'é kuater be mas tantu bèk.’


Mihó boso produsí fruta adekuá pa mustra boso kombershon. No bisa otro: “Nos ta desendiente di Abraham”, pasobra laga ami bisa boso: Dios por traha desendiente pa Abraham for di e piedranan akibou.


Hudas no a papia asina, pasobra e tabata preokupá pa e hende pobernan, ma pasobra e tabata un ladron. T'e tabata tene e kaha di plaka i e tabata hòrta sèn afó.


Algun di nan a pensa ku ya ku Hudas tabata tene e kaha di plaka, Hesus a enkarg'é pa e bai kumpra loke nan tabatin mester pa e dianan di fiesta òf pa e bai duna hende pober algu.


Kontribuí pa kubri nesesidat di e pueblo santu i praktiká hospitalidat.


i nos ta sofoká nos kurpa ku trabou pisá. Ora insultá nos, nos ta bendishoná. Ora persiguí nos, nos ta soportá.


Kaminda tin boluntat pa duna i hende duna segun su forsa, Dios ta aseptá e kontribushon. Dios no ta spera di niun hende pa e duna loke e no tin.


Ounke nan a pasa den prueba pisá, nan tabata mashá kontentu i ounke nan tabata mashá pober, nan kontribushonnan tabata mes generoso ku di hende riku.


P'esei antó, ki ora ku tin oportunidat, laga nos hasi bon pa tur hende, spesialmente pa nos rumannan den fe.


Bisa nan hasi bon, bira riku na bon obra, sea generoso i kla pa mustra amabilidat.


Nos hendenan mester siña dediká nan tempu na hasi bon obra tambe i yuda den kaso di nesesidat, ya nan ta hiba un bida fruktífero.


Loke mi a papia ei ta konfiabel! P'esei mi ke pa bo keda ripití e kosnan ku mi a bisa bo, ya esnan ku a pone nan fe den Dios por fiha nan atenshon kompletamente riba hasimentu di bon obra. E kosnan akí ta bon i útil pa tur hende.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ