Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efesionan 3:20 - Papiamentu Bible 2013

20 Gloria na Dios, ku por hasi infinitamente mas di loke nos por pidi òf pensa, pa medio di su poder ku ta trahando den nos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 Gloria na Dios, ku por hasi infinitamente mas di loke nos por pidi òf pensa, pa medio di su poder ku ta trahando den nos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efesionan 3:20
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tempu Abram tabatin 99 aña, SEÑOR a aparesé n'e i a bis'é: ‘Ami ta Dios Todopoderoso; sòru pa semper bo obedesé Mi i biba un bida perfekto den mi bista.


Lo mi laga trese poko awa pa boso laba pia i despues boso por sosegá boso kurpa un ratu den sombra bou di palu.


I komo si fuera esaki no ta basta den bo bista SEÑOR, mi Dios, Bo a papia tambe tokante futuro di dinastia di bo sirbidó. Ta un lès pa hende, SEÑOR Dios?


Fuera di esei lo Mi duna bo kos ku bo no a pidi, esta rikesa i honor, di moda ku durante bo bida lo no tin un rei manera bo.


Amasías a kontestá e hòmber di Dios: ‘Kiko ta para di e 3000 kilo di plata ku mi a paga pa e ehérsito israelita?’ E hòmber di Dios a rospond'é: ‘SEÑOR por duna bo muchu mas ku esei!’


Rei Salomon a kumpli ku tur deseo di reina di Sheba, el a duna e reina mas ku e reina a trese p'e. Despues e reina a kohe kaminda pa regresá su tera, kompañá pa e hendenan den su servisio.


SEÑOR a pasa dilanti di Moises i a grita: ‘Ami ta SEÑOR, un Dios generoso, klemente, ku pasenshi, bondadoso i fiel.


Mi ta biniendo mi hardin, serka bo, mi ruman dushi, mi prometida. Ei mi ta piki mi mira i yerb'i hole, mi ta kome mi miel di abeha ku panal ku tur, ei mi ta bebe mi biña i lechi. Amigunan, kome, amantenan, bebe, bebe bira fuma!


lag'é tapa su mes ku anglo, hubilá tur ku tin i dal gritu di alegria. E ta bira poderoso manera seru di Libanon, presioso manera Karmel i sabana di Sharon. Israel lo mira SEÑOR, esun ku ta nos Dios, den tur su gloria i splendor.


Laga hende ku no tin kunes ku Dios drecha nan bida, laga mal hende stòp di pensa kos malu. Laga nan bolbe serka SEÑOR, E ta tene piedat di nan. Laga nan bolbe serka nos Dios, E ta duna gran pordon.


‘Ai, SEÑOR Dios, ku gran despliegue di poder Bo a krea shelu i tera; nada no ta imposibel pa Bo.


‘Mi ta SEÑOR, Dios di tur hende. Akaso tin algu imposibel pa Mi?


E Dios ku nos ta adorá, tá kapas pa salba nos for di kandela feros di fòrnu i for di bo poder. Sí, mahestat, E ta salba nos!


Segun e tabata kana yega serka, el a grita puntra Daniel ku un bos tristu: ‘Daniel, sirbidó di Dios bibu, e Dios ku bo ta sirbi asina fiel por a salba bo for di gara di e leonnan?’


No pensa den boso mes ku boso ta skapa pasobra boso ta desendiente di Abraham. Ami ta bisa boso: Dios por traha desendiente pa Abraham for di e piedranan ku tin aki.


Un ladron no ta bin hasi nada otro ku hòrta, mata i destruí. Ami a bini pa duna bida, bida na abundansia.


Alabá sea Dios ku por fortalesé boso segun e bon notisia ku mi ta anunsiá tokante Hesu-Kristu. E mensahe ta kuadra ku loke Dios a revelá di su plan ku pa siglo El a tene skondí.


kompletamente konvensí ku Esun ku a duna su promesa tin poder tambe pa kumpli kuné.


Pero, manera Skritura ta bisa: ‘Loke niun hende no a yega di mira, ni niun hende no a yega di tende, ni niun hende no por imaginá nan, esei Dios a prepará pa esnan ku ta stim'É.’


I Dios por duna boso tur kos na abundansia, ya semper i den tur sentido boso por tin mas ku sufisiente pa boso mes i pa kontribuí ku tur bon obra.


i kon inmensamente grandi su poder ta ku ta traha den nos komo kreyente. E poder ei ta e mesun forsa poderoso


Mi a bira sirbidó di e bon notisia, un privilegio ku Dios den su grasia a duna mi, pa medio di e forsa ku ta traha den mi.


Esei ta meta di mi lucha i di e trabou duru ku mi ta hasi, ku yudansa di poder di Kristu ku ta traha fuertemente den mi.


I nos Señor a drama su grasia abundantemente riba mi i a duna mi fe i amor di kua Kristu ta e fuente.


Abraham a pensa ku Dios tabatin asta poder pa laga morto resusitá; p'esei el a haña su yu hòmber bèk, loke tabata un prefigurashon di e kosnan benidero.


P'esei pa semper E por salba esnan ku ta aserká Dios pa medio di djE, pasobra E ta biba pa semper pa boga pa nan serka Dios.


Ta Dios so a duna Lei i E ta e úniko Hues; E so por salba i E so por destruí. Awor abo, ta ken bo ta kere bo ta pa kondená bo próhimo?


Asin'ei porta di e reino eterno di nos Señor i Salbador Hesu-Kristu lo ta hanchu hanchu habrí pa boso.


E úniko Dios, nos Salbador, tin poder pa protegé boso pa boso no kai i pa presentá boso sin mancha i yená ku goso den su presensia glorioso. Gloria, mahestat, poder i outoridat, pa medio di nos Señor Hesu-Kristu ta toka n'E; for di den tur eternidat, awor i pa semper. Amèn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ