Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Echonan 9:29 - Papiamentu Bible 2013

29 E tabata papia i diskutí ku e hudiunan di abla griego, ma nan a trama pa mat'é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

29 E tabata papia i diskutí ku e hudiunan di abla griego, ma nan a trama pa mat'é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Echonan 9:29
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero algun di nan, ku tabata bini originalmente di Chipre i Sirene, a bai Antiokia bai prediká e bon notisia tokante Señor Hesus na e no hudiunan tambe.


P'esei e tabata papia den snoa ku e hudiunan i e no hudiunan ku tabata adorá Dios, i riba Agora, e plasa públiko, e tabata papia tur dia ku e hendenan ku tabata pasa eibanda.


Nan a pasa Éfese; el a laga Priskila ku Akila aya. E mes a bai den snoa i a debatí ku e hudiunan.


Pablo a bai snoa, kaminda tres luna largu e tabata papia ku kurashi tokante reino di Dios i tabata purba konvensé nan.


Mi a mira Señor, anto El a bisa mi: “Hasi lihé sali for di Herusalèm purá! Pasobra e hendenan akí lo no aseptá bo testimonio di Mi.”


Tempu e kantidat di kreyente tabata krese, e hudiunan di abla griego a kuminsá keha riba e hudiunan di abla arameo, pasobra tabata neglishá nan biudanan den e distribushon diario di kuminda.


Pero Barnabas a bai kuné serka e apòstelnan. El a konta nan kon Saulo a mira Señor na kaminda i ku Señor a papia kuné. Tambe el a konta nan kon Saulo a papia ku kurashi den nòmber di Señor na Damasko.


Asin'ei Saulo a biba serka nan na Herusalèm i tabata papia ku kurashi den nòmber di Señor.


Mi a pasa den hopi peliger durante mi tantísimo biahenan, esta peliger di riu, di ladron, di parti di mi mes kompatriotanan hudiu i hende no hudiu. Tabatin peliger den siudat, den lugá solitario, riba laman i di parti di ruman falsu.


Rumannan stimá, mi tabatin un gran deseo pa skibi boso tokante e salbashon ku boso i ami tin en komun. Pero mi a haña mi obligá ta kurashá boso pa hasi boso máksimo esfuerso na benefisio di e fe ku un bia i pa semper a keda entregá na e pueblo santu di Dios.


Pero ni arkangel Mikael mes no a hasi e kos ei. Ora e tabata diskutí ku diabel tokante kurpa di Moises, e no a tribi bini ku akusashon ofensivo, pero a bisa diabel: ‘Señor reprendé bo!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ