Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronomio 7:14 - Papiamentu Bible 2013

14 Boso lo ta rikamente bendishoná, mas ku kualke otro pueblo; lo no eksistí infertilidat serka hòmbernan, ni serka muhénan, ni serka bestianan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 Boso lo ta rikamente bendishoná, mas ku kualke otro pueblo; lo no eksistí infertilidat serka hòmbernan, ni serka muhénan, ni serka bestianan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronomio 7:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El a manda bendishon i nan a rende, ni nan bestianan E no a laga mengua,


Bendishoná sea boso pa SEÑOR, ku a traha shelu i tera.


Yunan ta un regalo di SEÑOR, nan t'un berdadero bendishon.


Lo Mi keda na boso fabor, i laga boso yena mundu ku hopi desendiente. Lo Mi konfirmá mi aliansa ku boso.


Dios a bisa Bileam: ‘No bai ku nan! Bo no mag maldishoná e pueblo ei, pasobra Ami a bendishoná nan.’


Na e pais ku SEÑOR a primintí boso antepasadonan di duna boso, lo E duna boso tur kos na abundansia: hopi yu, hopi bestia i kosecha abundante.


Bendishon lo baha riba boso yunan, boso kosechanan, boso bisénan, boso lamchinan di karné i di kabritu.


SEÑOR, boso Dios, lo duna boso tur kos na abundansia: bon resultado den boso trabou, hopi yu, hopi bestia, hopi kosecha. Boso lo agradá SEÑOR atrobe, lo E ke ta bon pa boso manera E tabata pa boso antepasadonan.


Esta felis bo ta! Kua pueblo por midi su mes ku bo? Ta SEÑOR mes a liberá bo. E ta e eskudo ku ta protegé bo, E sabla ku ta laga abo triunfá. Enemigu lo gatia pa bo, i abo lo pone pia riba nan garganta.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ