Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronomio 5:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Riba e seru SEÑOR a papia ku boso derechitu for di meimei di e kandela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Riba e seru SEÑOR a papia ku boso derechitu for di meimei di e kandela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronomio 5:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SEÑOR a bis'é: ‘Tende, lo Mi bini den un nubia será serka bo, ya e pueblo por tende ora Mi papia ku bo i haña konfiansa den bo pa semper.’ Moises a bisa SEÑOR loke e pueblo a kontestá.


Dios a bisa e pueblo e siguiente palabranan:


SEÑOR tabata papia ku Moises kara kara manera kualke hende ta papia ku su amigu. Despues Moises tabata bai e kampamentu bèk. Su sirbidó, e hóben Yozue, yu di Nun, sí no tabata sali for di e tènt.


Kuné Mi ta papia direktamente, kla, sin nada misterioso. Asta e mag mira Mi. Kon boso a tribi kritiká mi sirbidó Moises?’


Nunka mas no a lanta un profeta na Israel manera Moises, ku a konosé SEÑOR kara kara.


E ora ei SEÑOR, boso Dios, a papia ku boso for di den e kandela; boso por a tend'É papia, pero boso no por a mir'É. Ta su stèm so boso tabata tende.


Dia SEÑOR for di riba seru di Horeb a papia ku boso for di den kandela, boso no a mira ningun figura. P'esei tene mashá kuidou,


Nunka tabatin un pueblo ku a tende Dios papia for di den kandela i tòg a keda na bida?


For di shelu su stèm a zona pa instruí boso. Na tera El a mustra boso e kandela grandi i for di e kandela ei boso a tend'É papia.


For di meimei di e kandela i e nubianan skur SEÑOR ku stèm duru a pronunsiá e mandamentunan akí na henter boso komunidat ku tabata na pia di seru. E mandamentunan akí so SEÑOR a duna di e manera akí, nada mas. El a skibi nan riba dos tabla di piedra i a duna mi nan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ