Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronomio 5:25 - Papiamentu Bible 2013

25 Tòg nos tin miedu ku e kos ei ta kosta nos nos bida. Pasobra e kandela grandi akí por kima nos bibu; nò, nos lo no sobrebibí, si nos bolbe tende stèm di SEÑOR, nos Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

25 Tòg nos tin miedu ku e kos ei ta kosta nos nos bida. Pasobra e kandela grandi akí por kima nos bibu; nò, nos lo no sobrebibí, si nos bolbe tende stèm di SEÑOR, nos Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronomio 5:25
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E hòmber a kontest'É: ‘Ora mi a tende Bo kana den hòfi mi a haña miedu, pasobra mi ta sunú. P'esei mi a bai skonde.’


Henter e pueblo tabata testigu di e bos, di e welek, di e zonido di kachu i di e huma ku tabata sali for di e seru. Nan tabata tembla di miedu i a keda para leu.


Nan a bisa Moises: ‘Abo papia ku nos, nos ta skucha! No laga Dios papia ku nos, pa nos no muri.’


Pasobra tur esnan ku ta konfia riba Lei di Moises pa haña salbashon ta maldishoná, ya ku Skritura ta bisa: ‘Maldishoná ta esun ku no ta kumpli fielmente ku tur loke ta den buki di Lei.’


No ta esei boso a pidi SEÑOR na seru di Horeb dia di enkuentro? E dia ei boso a bisa: “No laga mi tende stèm di SEÑOR, mi Dios, mas, no laga mi mira e kandela grandi ei mas; sino mi ta muri.”


El a bisa: ‘SEÑOR, a bini for di Seru Sinai, manera solo El a sali for di e pais Seír. E tabata iluminá su pueblo for di serunan di Paran, kompañá pa míles i míles di angel; rayonan di lus tabata kòrta for di su man drechi.


“Mira, SEÑOR, nos Dios, a laga nos mira su grandesa i su gran splendor i nos a tende su stèm for di meimei di e kandela; awe nos a eksperensiá ku hende por keda na bida maske Dios a papia kuné.


kaminda zonido di tròmpèt i stèm di Dios tabata resoná. Esnan ku a tende e stèm, a roga pa E no papia mas ku nan.


Pasobra nos Dios ta un kandela ku ta devorá tur kos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ