Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronomio 5:22 - Papiamentu Bible 2013

22 For di meimei di e kandela i e nubianan skur SEÑOR ku stèm duru a pronunsiá e mandamentunan akí na henter boso komunidat ku tabata na pia di seru. E mandamentunan akí so SEÑOR a duna di e manera akí, nada mas. El a skibi nan riba dos tabla di piedra i a duna mi nan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

22 For di meimei di e kandela i e nubianan skur SEÑOR ku stèm duru a pronunsiá e mandamentunan akí na henter boso komunidat ku tabata na pia di seru. E mandamentunan akí so SEÑOR a duna di e manera akí, nada mas. El a skibi nan riba dos tabla di piedra i a duna mi nan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronomio 5:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sòru kumpli fielmente ku e leinan i e dekretonan, e enseñansa i mandamentunan ku Mi a duna boso por eskrito. No adorá otro dios.


Miéntras e pueblo a keda para leu, Moises a aserká e nubia pretu, kaminda Dios tabata.


SEÑOR a bisa Moises: ‘Sigui subi seru bini serka Mi i keda para. Lo Mi duna bo e tablanan di piedra ku e lei, esta e mandamentunan, ku Mi a skibi pa siña e israelitanan.’


Ora Dios a kaba di papia ku Moises riba Seru Sinai, Dios a dun'é e dokumento di aliansa, dos tabla di piedra, ku Dios mes mes a skibi.


Nunka tabatin un pueblo ku a tende Dios papia for di den kandela i tòg a keda na bida?


For di shelu su stèm a zona pa instruí boso. Na tera El a mustra boso e kandela grandi i for di e kandela ei boso a tend'É papia.


Ora boso tabata tende e stèm for di den skuridat, miéntras e seru tabata na kandela, boso a bini serka mi huntu ku tur boso hefe- i ansianonan, i boso a bisa:


Riba e seru SEÑOR a papia ku boso derechitu for di meimei di e kandela.


Boso no a yega, manera e israelitanan, un seru ku boso por a mishi kuné, un seru tur na kandela, yen di skuridat, tiniebla i tempestat,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ