Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronomio 4:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Tin un nashon, kon grandi ku e por ta, ku tin un dios ku ta serka di nan asina manera SEÑOR, nos Dios, ta? Tur ora ku nos mester di djE, E t'ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Tin un nashon, kon grandi ku e por ta, ku tin un dios ku ta serka di nan asina manera SEÑOR, nos Dios, ta? Tur ora ku nos mester di djE, E t'ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronomio 4:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I pa loke ta trata Israel, bo pueblo, no tin manera e; e ta e úniko nashon na mundu, ku Dios a sali bai kumpra liber pa e ta su pueblo i pa asina E haña fama. Bo a hasi kos grandi i spantoso, ora Bo a kita e otro nashonnan i nan diosnan for di dilanti di bo pueblo, ku Bo a saka for di Egipto.


SEÑOR ta serka esnan ku t'invok'É serka tur ku ta yam'É di kurason.


Ningun pueblo E no a trata asina, nan no konosé su leinan. Alabá sea SEÑOR!


El a duna su pueblo forsa grandi; tur su fielnan ta kanta su alabansa, yunan di Israel, su pueblo mas yegá. Alabá sea SEÑOR!


Hustunan ta grita i SEÑOR ta kontestá nan i ta libra nan di tur nan problemanan.


SEÑOR ta serka esnan ku ta kibrá, E ta salba hende abatí.


Dios ta nos refugio, E ta nos fortalesa, El a resultá un yudador den mesté.


Pa loke ta toka ami mihó mi keda serka Dios; serka SEÑOR Dios mi tin mi refugio. Laga mi proklamá tur bo obranan!


Salbashon ya ta serka su fielnan, su gloria ta bin biba den nos tera:


Mi ta entregá humanidat a kambio di bo, otro pueblonan a kambio di bo bida, t'asina presioso bo ta den mi bista dje tantu balor ei bo tin pa Mi, sí, pasobra Mi ta stima bo.


Buska SEÑOR, awor ainda E ta laga bo hañ'É; hasi un apelashon riba djE, awor ainda E ta serka.


Ningun desgrasia no ta menasá pueblo di Yakob. E israelitanan no tin nodi di tin miedu di desaster: SEÑOR, nan Dios, ta protegé nan; E ta nan rei famoso.


For di riba tòp di e barankanan mi ta mir'é, mi ta wak e for di riba e serunan, un pueblo, ku no ta biba serka e otro pueblonan, ku no ta konsiderá su mes un di nan.


i E tabata ke pa e pueblonan purba hañ'É dor di busk'É i purba tòch'E. Di pursi E ta serka kada un di nos.


Lo E alsa boso riba tur otro nashon ku El a krea. Nan lo elogiá boso, boso lo ta famoso i tur kaminda nan lo gaba boso bon nòmber. Boso lo ta e pueblo konsagrá na SEÑOR, boso Dios, manera El a primintí.’


Esta felis bo ta! Kua pueblo por midi su mes ku bo? Ta SEÑOR mes a liberá bo. E ta e eskudo ku ta protegé bo, E sabla ku ta laga abo triunfá. Enemigu lo gatia pa bo, i abo lo pone pia riba nan garganta.’


Studia pasado, kuminsá ku e dia ku Dios a krea e promé hende na mundu. Sondia henter mundu di ost pa wèst: Nunka algu asina a yega di sosodé? Nunka niun hende a yega di tende di algu asombroso asina?


Por tin un hende riba mundu ku meskos ku nos a tende e Dios bibu papia for di den kandela i ku tòg a keda na bida?


Hala serka Dios i E lo hala serka boso. Boso, pekadó, laba boso man; boso ku ke stima Dios i mundu pareu, purifiká boso kurason.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ