Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronomio 4:23 - Papiamentu Bible 2013

23 Tene mashá kuidou pa boso no lubidá e aliansa ku SEÑOR, boso Dios, a sera ku boso i bai traha imágen, den ki forma ku ta, di algu ku SEÑOR, boso Dios, a prohibí boso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

23 Tene mashá kuidou pa boso no lubidá e aliansa ku SEÑOR, boso Dios, a sera ku boso i bai traha imágen, den ki forma ku ta, di algu ku SEÑOR, boso Dios, a prohibí boso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronomio 4:23
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No lubidá e aliansa ku Mi a sera ku boso. Un bia mas: No sirbi otro dios.


E ta kòrda su aliansa eternamente, su promesa na mil generashon,


Tene kuenta ku tur loke Mi a bisa boso. No menta nòmber di otro dios, no laga e nòmber sali for di boso boka.


Hende a susha mundu, violá leinan di Dios, despresiá su mandamentunan i kibra e aliansa eterno kunÉ.


Pa kuantu tempu bo ta keda talanzá ainda, manera yu muhé solo birá? SEÑOR a krea algu nobo na mundu: awó ta hende muhé ta balia rondó di hende hòmber.


Esaki SEÑOR Dios ta bisa: “Lo Mi duna bo loke bo meresé, Herusalèm. Bo no a atené bo na bo huramentu i bo a kibra e aliansa.


Mi a drenta i a mira tur sorto di figura repugnante di bestia ku ta lastra abou i di otro bestia, tur e diosnan falsu di Israel, pintá riba e murayanan rònt einan.


‘Kòrda e lei di mi sirbidó Moises, kumpli ku e leinan i reglanan ku Mi a dun'é riba seru di Horeb pa henter Israel.


Kada be ku boso mira e kuashinan, nan lo rekordá boso tur mi mandamentunan i stimulá boso pa kumpli ku nan. E ora ei boso lo no bira infiel mas na Mi, ni hasi loke boso mes ke.


Hesus a bisa nan: ‘Tene kuidou, no laga niun hende gaña boso.


Despues Hesus a bisa nan tur: ‘Tene kuidou i warda boso mes di tur sorto di avarisia, pasobra no ta importá kon riku un hende ta, e no tin su mes bida den su man.’


Hesus a kuminsá splika nan: ‘Tene kuidou, no laga niun hende gaña boso. Pasobra hopi lo bin usa mi nòmber i bisa: “T'ami t'E!”, i “Tempu a yega.” No sigui nan!


No lanta piedra sagrado tampoko. Pasobra ta kosnan repugnante pa SEÑOR, boso Dios.


“Maldishoná ta esun ku traha un imágen di palu òf di metal bashá i pon'é na un lugá skondí. Esun ku traha un obra di man asina ta repugná SEÑOR. I henter pueblo mester bisa: Amèn!


Kompañá pa e saserdotenan levita, Moises a bisa: ‘Israel, keda ketu, skucha! Awe boso a bira Dios su mes pueblo.


I lo kontestá nan: “Pasobra nan no a atené nan na stipulashon di e aliansa, ku Dios di nan antepasadonan a sera ku nan, tempu El a saka nan for di Egipto.


Pasobra Ami di mi parti lo atené Mi na e promesa ku Mi a hasi nan antepasadonan. Lo Mi hiba nan e pais ku ta mana lechi i miel. Pero asina nan kome nan barika yen, nan lo bai serka otro dios i adorá e diosnan akí. Ami nan lo despresiá i nan lo kibra e aliansa ku Mi a sera ku nan.


Ora boso haña yu i boso haña ñetu i boso kustumbrá den e pais, no kai den pèrdishon traha imágen di ki forma ku ta. E ora ei boso ta hasi loke ta malu den bista di SEÑOR i boso ta provoká ira di SEÑOR.


Asina ta, tene mashá kuidou. Warda rekuerdo di tur loke boso mes a mira den boso kurason tanten boso ta na bida i konta boso yunan i boso ñetunan despues.


SEÑOR, nos Dios, a sera un aliansa ku nos riba seru di Horeb.


tene mashá kuidou pa boso no lubidá SEÑOR ku a saka boso for di Egipto, e kurá di katibu.


Mi rumannan, paga tinu pa ningun di boso, pa medio di un aktitut robes, no bira infiel na Dios bibu i bira lomba p'E.


Boso úniko preokupashon mester ta: stima SEÑOR, boso Dios.


Si boso kibra e aliansa ku SEÑOR, boso Dios, a sera ku boso i boso bai sirbi otro dios i hinka rudia adorá nan, e ora ei SEÑOR su rabia lo baha riba boso i boso lo disparsé pronto for di den e pais dushi ku El a duna boso!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ