Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronomio 32:12 - Papiamentu Bible 2013

12 asin'ei SEÑOR so a guia nan, no tabatin niun otro dios ku a yud'É.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 asin'ei SEÑOR so a guia nan, no tabatin niun otro dios ku a yud'É.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronomio 32:12
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ku un kolumna di nubia Bo a guia e israelitanan den dia; ku un kolumna di kandela Bo a guia nan anochi pa lusa e kaminda ku nan mester a sigui.


ku a haña e tera pa nan so; sin ku mal influensia strañero a alehá nan di SEÑOR.


El a guia su pueblo den desierto, Su amor ta eterno!


SEÑOR, mustra mi ki Bo ke pa mi hasi, den bon kaminda guia mi; kòrda, mi tin hopi enemigu.


El a guia nan den dia den un nubia, henter anochi den lus di kandela.


Skucha, Wardador di Israel, ku ta guia Jozef, bo rebaño; for di bo trono ku ta riba kerubinnan manifestá Bo ku splendor dilant'i bista


Boso no sirbi un Dios strañero, no adorá un Dios di afó.


Mi ta sigui karga boso, te dia boso bira bieu, kabei shinishi. M'a hasié i ta keda hasié. Mi ta pone boso riba mi skouder, Mi ta salba boso.


Nan tabata manera trupa di baka ku ta baha pa sabana. Spiritu di SEÑOR a hiba nan un lugá di sosiegu. T'asina Bo a guia bo pueblo, o SEÑOR, i optené pa Bo mes un nòmber glorioso.


Mi a guia nan ku frenanan suave, ku rienda di amor. Mi tabata pa nan manera esnan ku ta hisa e yugo ora e ta primi kontra di e kakumbeinnan. Mi tabata duna nan nan kuminda.


I den desierto boso a mira ku boso mes wowo kon SEÑOR, boso Dios, a karga boso henter e kaminda largu te aki, manera un tata ta karga su yu.


Rekonosé e ora ei, ku Ami ta Dios, Ami so, no tin otro dios ku no t'Ami. T'Ami t'Esun ku ta kita i duna bida, ku ta heridá i kura.


Boso a haña e kosnan akí mira, pa pone boso rekonosé ku SEÑOR so ta Dios.


P'esei rekonosé awe i graba den boso kurason ku SEÑOR so ta Dios, ayariba den shelu i akibou na tera; no tin otro dios.


Pasobra SEÑOR ta nos Dios. Ta É ta Esun ku a saka nos i nos antepasadonan for di Egipto, kaminda nos tabata katibu. Ta É a hasi e señalnan grandi den nos bista. Nos a pasa den teritorio di otro nashon pero El a protegé nos riba henter e kaminda ku nos a sigui.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ