Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronomio 3:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Pero SEÑOR a bisa mi: “No tene miedu, pasobra Mi ta entreg'é ku su pais i ku henter su ehérsito den bo poder. Hasi kuné manera bo a hasi ku Sihon, rei di e amoritanan, ku tabata biba na Hèshbon.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Pero SEÑOR a bisa mi: “No tene miedu, pasobra Mi ta entreg'é ku su pais i ku henter su ehérsito den bo poder. Hasi kuné manera bo a hasi ku Sihon, rei di e amoritanan, ku tabata biba na Hèshbon.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronomio 3:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero boso no mester bringa kontra nan. Al kontrario, posishoná boso na un distansia i wak kon Ami ta duna boso viktoria. Habitantenan di Huda i Herusalèm, no tene miedu, no laga nan hinka miedu den boso! Mañan boso mester ranka sali kontra nan, Ami, SEÑOR ta ku boso!” ’


No tene miedu, pasobra Mi ta ku bo, no wak asina spantá, pasobra Ami ta bo Dios. Mi ta duna bo forsa, yuda bo, sostené bo ku mi man viktorioso.


No tene miedu, Mi ta ku bo: Mi ta trese bo yunan bèk for di ost, Mi ta reuní nan for di wèst.


Pero no lanta kontra SEÑOR, ni tene miedu di e poblashon di e pais ei, pasobra nos lo derotá nan den un fregá di wowo. Nan no tin ningun protekshon, pero nos tin SEÑOR na nos banda. No tene miedu di nan!’


SEÑOR a bisa Moises: ‘No tene miedu di dje, pasobra Mi ta entreg'é ku su pais i ku henter su ehérsito den bo poder. Hasi kuné manera bo a hasi ku Sihon, rei di e amoritanan, ku tabata biba na Hèshbon.’


Un anochi Pablo a haña un vishon den kua Señor a bis'é: ‘No tene miedu; sigui papia i no keda ketu!


i bisa mi: “No tene miedu, Pablo! Bo mester presentá dilanti di emperador, i Dios den su bondat a pone bida di esnan ku ta nabegá huntu ku bo den bo man.”


“Skucha, Israel! Boso ta bai kuminsá bringa kontra boso enemigunan. No pèrdè kurashi, no tene miedu, no drenta pániko, no laga nan desanimá boso,


Despues di esei nos a bira bai direkshon di Bashan. Og, rei di Bashan, a sali ku henter su ehérsito bin bringa ku nos na Edrei.


Og, rei di Bashan, tabata e úniko refaíta ku a sobra. E tabatin un sarkofag di basalt, ku tabata dos meter hanchu i mas ku kuater meter largu. Te ainda por mira e sarkofag akí na Raba, kapital di Amon.


I SEÑOR, nos Dios, a entregá Og, rei di Bashan, i henter su ehérsito den nos poder i nos a derot'é sin laga ningun hende keda na bida.


I SEÑOR a bisa Yozue: ‘No tene miedu di nan. Mi ta duna bo poder pa derotá nan; ningun di nan lo no por resistí kontra bo.’


No tene miedu di e sufrimentu ku ta warda boso. Tende, diabel lo pone algun di boso den prizòn, pa pone boso na prueba. Lo oprimí boso dies dia largu. Pero sea fiel te na morto, e ora ei lo Mi duna boso bida komo rekompensa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ