Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronomio 26:7 - Papiamentu Bible 2013

7 P'esei nos a sklama na SEÑOR, Dios di nos antepasadonan, i El a skucha nos. El a mira kon nos tabata púluwe i kon nan opreshon tabata pone nos pasa den mizeria.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 P'esei nos a sklama na SEÑOR, Dios di nos antepasadonan, i El a skucha nos. El a mira kon nos tabata púluwe i kon nan opreshon tabata pone nos pasa den mizeria.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronomio 26:7
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dios a tende e mucha yora i for di shelu Angel di Dios a yama: ‘Kiko a pasa bo, Hagar? No tene miedu, pasobra for di kaminda e mucha ta Dios a tend'é yora.


Lea a sali na estado i a haña un yu hòmber. El a bisa: ‘SEÑOR a mira mi tristesa. Awor sí mi kasá lo stima mi.’ P'esei el a yama e yu Ruben.


Podisé SEÑOR por mira mi mizeria i manda bendishon pa mi na lugá di e maldishonnan ku mi ta tende awe.’


Drei mira mi i tene kompashon, manera Bo sa hasi ku esnan ku ta stima bo nòmber.


Bo no a entregá mi na enemigu, Bo a duna mi espasio pa mi move.


Si e ora ei bo yama Mi den apuro, lo Mi libra bo i abo lo honra Mi.’


Hopi aña a pasa i rei di Egipto a muri, pero e israelitanan a keda keha bou di nan sklabitut. Nan tabata sklama pa motibu di e trabou pisá i nan gritunan a yega te serka Dios.


Dios a mira nan sufrimentu i El a kai na nan pena.


E gritu di ousilio di e israelitanan a yega na mi orea. Mi a weta tambe kon e egipsionan ta oprimí nan.


E pueblo a kere nan. Ora nan a tende ku SEÑOR a weta nan sufrimentu i ku El a kai na nan pena, nan a hinka rudia i ador'É.


Awor Mi a tende kon e israelitanan ta keha bou di e trabou di katibu ku e egipsionan ta pone nan hasi i Mi a kòrda riba mi aliansa.


Ata loke SEÑOR ta deklará akí, SEÑOR ku a traha mundu, model'é i pon'é para duru riba su pia, Esun ku ta yama su mes SEÑOR:


‘Mañan, na e mes ora akí, lo Mi manda un hòmber di region di Benhamin pa bo, bo mester konsagr'é komo lider di mi pueblo Israel. Lo e libra mi pueblo di dominio di e filisteonan, pasobra Mi a haña duele di mi pueblo: nan gritunan di ousilio a yega serka Mi.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ