Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronomio 1:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Di seru di Horeb pa bai Kadesh-Barnea ta tuma diesun dia si pasa via e serunan di Seír.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Di seru di Horeb pa bai Kadesh-Barnea ta tuma diesun dia si pasa via e serunan di Seír.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronomio 1:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Despues Yakob a manda algun mensahero Seír, region di Edom, kaminda su ruman Esou tabata biba.


Aya, riba baranka di Horeb, Mi ta warda bo. Dal riba e baranka ei i awa lo sali pa e pueblo haña bebe.’ Den presensia di e ansianonan di Israel Moises a hasi loke SEÑOR a orden'é.


Moises tabata kuida karné di su suegu Yitro, saserdote di Midian. Un dia ku el a krusa desierto ku e karnénan el a yega Horeb, e seru di Dios.


Si bo ke ofresé SEÑOR un ofrenda vegetal di e promé produktonan di bo kunuku, bo mester kuminsá tota tapushi fresku, kaba bati pipita di trigo.


Kaba Moises i Aaron a drenta den tènt di enkuentro. Ora nan a sali atrobe, nan a bendishoná pueblo. Na e momento ei SEÑOR a manifestá su mes ku gran splendor na henter pueblo.


Nan a bai serka Moises ku Aaron i serka henter e komunidat di israelita den desierto di Paran na Kadesh. Nan a duna relato na Moises, na Aaron i na henter e komunidat i a laga nan mira e frutanan.


Ta meskos ku boso antepasadonan a hasi, dia mi a manda nan for di Kadesh-Barnea bai eksplorá e pais, ku SEÑOR a duna nan.


E ora ei riba òrdu di SEÑOR, nos Dios, nos a baha nos tèntnan na Horeb i a pasa dor di e desierto grandi i horibel, manera boso a eksperensiá, bai e serunan di e amoritanan. Asina nos a yega Kadesh-Barnea.


E ora ei e amoritanan ku tabata biba den e serunan ei a sali bringa ku boso. Manera maribomba nan a persiguí boso i nan a plama boso for di otro for di Seír te Horma.


Despues di esei nos a baha nos tèntnan i a kohe kaminda pa desierto den direkshon di Laman Kòrá, manera SEÑOR a ordená mi. Hopi tempu nos a keda dualu rondó di e serunan di Seír.


ordená e pueblo di e manera akí: Pasa dor di e teritorio di boso parientenan, e desendientenan di Esou, ku ta biba na Seír. Nan lo tin miedu di boso. Pero tene mashá kuidou,


Nos a sigui nos kaminda i a pasa banda di nos parientenan, e desendientenan di Esou. Nos no a sigui e kaminda ku ta bai di Elat i Esion-Gèbèr dor di vaye di Yordan, pero a bira den direkshon nortost pa bai desierto di Moab.


I ora SEÑOR a ordená boso bai for di Kadesh-Barnea ku e enkargo: “Ranka sali i tuma e pais ku Mi a duna boso”, boso a resistí kontra òrdu di SEÑOR, boso Dios. Boso no tabata konfia den SEÑOR ni tabata obedes'é.


Algun hende di tribu di Huda a bai Guilgal serka Yozue. Un di nan, Kaleb, yu di Yefune, di famia di Kenaz, a bisa Yozue: ‘Bo ta kòrda loke SEÑOR a bisa su profeta Moises na Kadesh-Barnea tokante di mi ku bo?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ