Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 4:27 - Papiamentu Bible 2013

27 P'esei, mahestat, por fabor, skucha mi konseho: praktiká hustisia i no peka mas; pone un fin na maldat i yuda pobernan. Kisas asina lo bo sigui biba na pas i den trankilidat.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

27 P'esei, mahestat, por fabor, skucha mi konseho: praktiká hustisia i no peka mas; pone un fin na maldat i yuda pobernan. Kisas asina lo bo sigui biba na pas i den trankilidat.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 4:27
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Despues nan a bisa: ‘Ban lanta un siudat ku un toren ku ta yega te na shelu. Asin'ei nos lo bira famoso i nos lo no haña nos plamá riba henter mundu.’


‘Bo a weta kon Ahab a baha kabes pa Mi? Pasobra el a baha kabes pa Mi, lo Mi no manda e desaster riba su kas real miéntras e ta na bida, pero durante bida di su yu hòmber.’


Lo mi konta reinan di bo huisionan, i lo mi n' sinti ripara.


Ora bo ta orguyoso bo ta pasa bèrgwensa, pero sabiduria ta pa hende humilde.


Un aktitut di fieldat i rektitut ta drecha piká di pasado ku Dios, bo por evitá di hasi maldat si bo tin rèspèt di SEÑOR.


Es ku skonde su pikánan no ta progresá, pero es ku rekonosé nan i evitá nan, ta haña pordon.


Pasobra rei a bisa: ‘Ta ku mi propio forsa, mi mes sabiduria, m'a logra, pasobra mi ta inteligente. M'a bruha frontera di nashonnan den otro, m'a sakia nan reservanan i balente manera mi ta, m'a tumba reinan fo'i nan trono.


Bo tabata pone konfiansa den bo fechorianan; bo tabata pensa den bo mes: “Niun hende n' ta mira!” Bo ta baké den kos malu, bo sa bon di nan; t'esei a pone bo bruha i bisa den bo mes: “Bas mi ta!”


Anto awor, habri orea, muhé rechá, abo, asina sigur di bo mes, k'a pensa: “No tin manera mi, ami sí no ta keda biuda, ami sí n' ta pèrdè mi yunan!”


Traha pa pas i prosperidat di e siudat kaminda Mi a deportá boso i resa p'e, pasobra si bai e siudat bon, lo bai boso tambe bon.’


Yeremías a rospondé: ‘E babilonionan lo sòru pa bo no kai den man dje hudeonan. Por fabor, skucha loke mi ta bisa bo di parti di SEÑOR; e ora ei lo bai bo bon i lo bo keda na bida.


E no ta oprimí ningun hende. Ora un hende a fia algu serka dje i a dun'é un pant, e ta duna e pant bèk. E no ta hòrta. Es ku tin hamber, e ta duna kuminda; es ku ta sunú, e ta duna paña di bisti.


Bisa: Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Mi ta bai tuma medida kontra bo, fárao, rei di Egipto! Abo, kaiman grandi ku ta drumi den riu Nilo, ku ta bisa: “Nilo ta di mi, pa mi m'a trah'é.”


Egipto ta bira un desierto, un ruina. I e egipsionan lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR. Pasobra bo a bisa: “Nilo ta di mi, ta mi mes a trah'é,”


Podisé E ta kambia di idea, podisé E ta revoká su desishon i bendishoná boso atrobe. E ora ei boso por ofresé sakrifisio atrobe: hariña i biña pa SEÑOR, boso Dios.


Boso ta bende grandi ku konkista di Lo-Debar, e siudat insignifikante ei, i boso ta broma: ‘Nos a konkistá Karnaim, anto ku nos mes forsa!’


Podisé Dios por haña duele, kambia di idea i lubidá su rabia, i lo nos keda na bida.’


Djei ata nan na kareda atrobe, manera bientu ku ta ras pasa pa despues disparsé. Nan ta hasi nan mes poder un dios.’


T'esei ta e siudat dartu, ku a sinti su mes asina sigur i a pensa: ‘No tin un siudat manera mi.’ Kiko a sobra di dje? Un ruina, lugá pa bestia di mondi sosegá. Tur hende ku pasa ta bisa: ‘É-ééé!’ i tapa nan kara ku nan man.


Mihó boso produsí fruta adekuá pa mustra ku boso a kombertí.


Mihó boso duna loke ta den e beker i e tayó komo limosna, e ora ei tur kos lo bira puru pa boso!


Ma ora Pablo a kuminsá papia tokante hustisia, dominio propio i huisio benidero, Feliks a haña miedu i a bis'é: ‘Bo por bai numa; ora mi tin un chèns, mi ta manda yama bo.’


Mi a prediká promé na e hendenan di Damasko i di Herusalèm, despues rònt region di Hudea i na e pueblonan no hudiu, ku nan mester kombertí, aseptá Dios i hasi loke ta kuadra ku nan bida nobo.


Bandoná e pensamentu horibel ei i pidi Señor pordon pa loke a lanta den bo kurason.


Nos sa kiko ke men teme Dios; ta p'esei nos ta purba konvensé otro hende. Dios konosé nos intenshonnan i mi ta spera ku boso tambe ta konvensí ku nan ta bon.


Rumannan, boso ta yamá pa ta liber. Pero no usa e libertat ei pa entregá boso mes na mal deseo. Mas bien sirbi otro pa medio di amor.


Pero loke Spiritu di Dios ta generá den hende ta amor, goso, pas, pasenshi, amabilidat, bondat, fieldat,


Pasobra serka siguidónan di Kristu-Hesus no ta importante si un hende ta sirkunsidá òf nò. Ta e fe ku ta funshoná pa medio di amor ta konta.


Esun ku tabata hòrta, mester stòp di hòrta i kuminsá gana su pan honradamente pa asina e por yuda esnan ku ta den nesesidat.


pero dun'é e mantel bèk promé ku solo baha. E ora ei e por kai drumi den su mes mantel. E hòmber lo bendishoná boso p'esei i SEÑOR, boso Dios, lo haña ku boso a aktua bon.


Ma Mi tin miedu di e bofon di nan enemigunan. Nan lo por splika e kaso robes; i bisa sigur: E viktoria ei ta danki na nos mes, no na SEÑOR.”


P'esei no pensa nunka: “Ta mi mannan mi tin ku yama danki pa e rikesa akí.”


Prinsipalmente, stima otro sinseramente, pasobra amor ta tapa un multitut di piká.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ