Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 4:18 - Papiamentu Bible 2013

18 Mi a konkluí: “Esei ta loke mi a mira den mi soño. Bisa mi kiko e ta nifiká, pasobra ningun di e sabionan den mi reino no tabata por. Abo sí por, pasobra spiritu di diosnan santu ta biba den bo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

18 Mi a konkluí: “Esei ta loke mi a mira den mi soño. Bisa mi kiko e ta nifiká, pasobra ningun di e sabionan den mi reino no tabata por. Abo sí por, pasobra spiritu di diosnan santu ta biba den bo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 4:18
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jozef a bis'é: ‘Ata splikashon di bo soño: e tres rankanan ta tres dia. Denter di tres dia


Fárao a bisa Jozef: ‘Mi a soña i no tin niun hende ku por splika e soño. Pero mi a tende ku ta tende bo mester tende un soño bo por splik'é.’


Su manisé e tabata mashá intrankil i el a ordená tur e miradónan di destino i e sabionan di Egipto bini serka dje. Fárao a konta nan e soñonan, pero no tabatin niun hende ku por a splik'é kiko e soñonan tabata nifiká.


Egipsionan lo pèrdè kabes, lo Mi bruha nan plannan. Nan lo konsultá nan diosnan i spiritu di nan defuntunan, nan montadó- i spiritistanan.


I den tur kaso ku el a pidi nan konseho, nan a resultá dies bia mas sabí i inteligente ku tur miradó di destino i eksorsista den henter reino.


El a entregá hende, unda ku nan por ta biba, bestia na tera i para den laria, den bo man. El a pone nan tur bou di bo dominio. Shon rei, t'abo ta e kabes di oro!


Nan a ripití: ‘Konta nos e soño i nos ta duna shon rei e splikashon.’


Nan a trese sabio i eksorsista pa lesa loke tin skibí aki i duna mi splikashon, ma nan no tabata por.


E sabionan den sirbishi di rei a hala mas serka dje muraya, pero ningun di nan no tabata por a lesa loke tabatin skibí i duna rei splikashon.


Nò! Asina SEÑOR Dios no ta hasi nada tampoko sin revelá su sirbidónan, e profetanan, su plan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ