Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 3:24 - Papiamentu Bible 2013

24 Den esei Nebukadnèsar a bula lanta spantá i a puntra su konseheronan: ‘No ta tres hòmber mará nos a benta den kandela?’ Nan a kontestá: ‘Sigur sigur, mahestat.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

24 Den esei Nebukadnèsar a bula lanta spantá i a puntra su konseheronan: ‘No ta tres hòmber mará nos a benta den kandela?’ Nan a kontestá: ‘Sigur sigur, mahestat.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 3:24
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El a hasi loke ta malu den bista di SEÑOR, meskos ku e desendientenan di Ahab; despues di morto di su tata nan a bira su konsehero, loke a resultá den su desgrasia.


E Dios ku nos ta adorá, tá kapas pa salba nos for di kandela feros di fòrnu i for di bo poder. Sí, mahestat, E ta salba nos!


Shadrak, Meshak i Abed-Nego a kai mará den e kandela feros di e fòrnu.


El a bisa: ‘Wèl, ami ta mira kuater hòmber ta kana trankil den e kandela. Nan no ta mará ni nan no tin ningun leshon. E di kuater tin aspekto di un ser selestial!’


E palu akí ta abo, mahestat. Bo a bira grandi i poderoso. Bo poder a bira asina grandi ku e ta yega te na shelu; bo reino ta ekstendé te na e skinanan di mas leu di mundu.


P'esei, mahestat, por fabor, skucha mi konseho: praktiká hustisia i no peka mas; pone un fin na maldat i yuda pobernan. Kisas asina lo bo sigui biba na pas i den trankilidat.”


Dios Altísimo a duna rei Nebukadnèsar, tata di su mahestat, poder real, grandesa, honor i gloria.


El a bira blek di sustu i mashá intrankil. E tabata tembla manera bara bèrdè.


Mi Dios a manda su angel sera boka di e leonnan. Nan no a hasi mi nada. Dios sa ku mi ta inosente. I ku su mahestat tampoko mi no a faya den ningun sentido.’


Tur minister di reino, hefe, gobernador, konsehero i kansier ta di akuerdo ku mester saka un dekreto real. Mester pone den e dekreto ku ta prohibí pa dirigí un petishon na un dios o na un otro hende, ku no ta su mahestat, den e próksimo trinta dianan. Mester pone tambe, ku lo benta esun ku no tene su mes na esaki, den kueba di leon.


El a bati na e porta pafó i un mucha muhé kriá ku yama Rode a bin mira ta ken ta bati.


Tabata diesdos or di mèrdia, Su Mahestat, ora mi tabata na kaminda, ku mi a mira un lus fo'i shelu kòrta rònt di mi i di esnan ku tabata kompañá mi; e lus tabata mas fuerte ku klaridat di solo.


Rei Agripa, bo ta kere e profetanan? Sí, mi sa ku bo ta kere nan.’


E stèm a bisa: ‘Mi ta Hesus, Esun ku bo ta persiguí! Ma lanta riba i drenta siudat; aya lo bo tende kiko bo mester hasi.’


Ora Saul a mira David sali bai bringa ku Goliat, el a puntra Abner, general di e ehérsito: ‘Abner, ken ta tata di e mucha hòmber ei?’ Abner a kontestá: ‘Pa bo bida, mahestat, mi no sa.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ