Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 5:22 - Papiamentu Bible 2013

22 Sigur, boso ta trese sakrifisio di kandela i ofrenda vegetal pa Mi, pero nan no ta kai na mi agrado. E bestianan ku boso a gòrda pa ofresé Mi, Mi no ke mira ni pintá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

22 Sigur, boso ta trese sakrifisio di kandela i ofrenda vegetal pa Mi, pero nan no ta kai na mi agrado. E bestianan ku boso a gòrda pa ofresé Mi, Mi no ke mira ni pintá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 5:22
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa gradisí Bo, lo mi hasi un sakrifisio i invoká SEÑOR su nòmber.


Bo no gusta sakrifisio ni ofrenda, ma Bo a habri mi orea; Bo no ke bestia kimá riba altá ni sakrifisio di pordon.


Ken ku ofresé alabansa ta honra Mi, un hende asina ta habri kaminda pa Mi mustr'é salbashon di Dios.’


SEÑOR ta detestá sakrifisio ku mal hende ofresé, orashon di hende hustu E ta apresiá.


Sakrifisio di mal hende ta detestabel, kuantu mas ainda ora nan ofres'é ku mal intenshon.


SEÑOR ta bisa: ‘Ki bal boso sakrifisionan numeroso? Mi ta hartá di chubat'i karné kimá pa Mi i di sebu di boso bisénan gòrdá; sanger di toro, di lamchi i di chubatu ta repugná Mi.


No riba hende ku ta mata un bue pa Mi, pero alabes ta sakrifiká hende pa ofresé Mi, ku ta ofresé Mi un lamchi, pero alabes ta kibra garganta di un kachó. Nan ta trese ofrenda vegetal pa Mi i ofresé na mes momento sanger di porko. Nan ta kima sensia pa Mi i adorá diosnan falsu tambe. I nan ta pretendé ku nan ta sirbi Mi? Sigur no, na nan mes manera! Esta dushi nan ta pasa ku nan diosnan abominabel!


Pero SEÑOR a bisa di e pueblo akí: ‘E pueblo akí ta gusta pasa di un man pa otro, manera ta kumbiní nan. P'esei Mi no por soportá nan mas. Mi no ta lubidá nan maldat mas i Mi ta bai kastigá nan pa nan piká.’


Ki' Mi ta gana ku e sensia ku boso a importá pa Mi for di Sheba òf ku e kaña aromátiko for di un pais leu? Mi n' tin nada n'e bestianan, ku boso ta kima riba altá pa ofresé Mi. I pa loke ta toka e otro sakrifisionan, nan no ta agradá Mi.


T'esaki SEÑOR soberano, Dios di Israel, ta bisa: “Tin sakrifisio ku boso ta kima kompletamente, di otro boso ta kome un parti, pero esei no ta importá Mi, pa mi parti boso kome tur mes.


Aki ta sigui e instrukshonnan pa ora ta ofresé sakrifisio di pas na SEÑOR.


Spar Mi e bochincha di boso kantikanan, Mi no ke tende e zonido di boso arpanan.


Purba agradá Dios, pa E ta mizerikordioso ku nos. Boso ta kere ku lo E ke boso bon, si boso ta trata asina? Esei ta loke SEÑOR di universo ta bisa.


E ora ei Samuel a bis'é: ‘Sakrifisionan ta mes agradabel den bista di SEÑOR ku obediensia na su palabra? Nò! Obediensia bal mas ku sakrifisio i skucha bal mas ku sebu di karné.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ