Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 3:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Si hende tin un kas den siudat i otro den kunuku lo Mi destruí tur dos; lo Mi kaba ku e kasnan dòrná ku ivor i destruí e mansionnan.’ T'esaki SEÑOR a anunsiá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Si hende tin un kas den siudat i otro den kunuku lo Mi destruí tur dos; lo Mi kaba ku e kasnan dòrná ku ivor i destruí e mansionnan.’ T'esaki SEÑOR a anunsiá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 3:15
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sobrá historia di Ahab, loke el a hasi, e kas dòrná ku ivor ku el a traha i e siudatnan ku el a konstruí, tur ta skibí den buki di krónika di e reinan di Israel.


Bo bistínan ta fragante di áloe, mira i kasia; muzik di kuèrdè ta kontra bo fo'i palasio di ivor.


Mi a tende SEÑOR soberano hura: ‘Nan mansionnan grandi i bunita lo keda bandoná, mayoria di nan lo bira ruina.


Tabata di nuebe luna di aña i tabata hasi friu; rei tabata den su residensia di pasa wenter. Su dilanti tabatin un kandela sendé den un pòchi ku karbon.


Kandela lo Mi manda riba Huda, ku lo destruí palasionan di Herusalèm.’


P'esei Ami, SEÑOR Dios, ta anunsiá e hendenan di Samaria lo siguiente: Un enemigu lo rondoná boso pais, basha boso fòrtinan abou i hòrta tur loke tin den boso mansionnan.’


Mi sa ku boso maldatnan ta hopi i ku boso tin piká na granèl. Hende drechi boso ta oprimí, derecho di hende pober boso ta trapa i chika trigo for di nan. Boso ta aseptá plaka bou di mesa i ta nenga hende pober nan derecho den korte. P'esei, ni maske boso traha mansionnan luhoso, boso lo no biba den nan; ni maske boso planta kunukunan di wendrùif kostoso, boso lo no bebe nan biña.


P'esei, kòrda bon, ta ún òrdu so SEÑOR tin ku duna pa mansionnan ta plamá na wèrki i kasnan ta kibrá na filingrana.


Si e pueblo di Edom lo a bisa: “A destruí nos, pero nos lo rekonstruí e ruinanan”, Ami, SEÑOR di universo, ta bisa e ora ei: Laga nan konstruí numa, Ami ta basha tur kos abou atrobe. Lo yama nan: Pais Malbado, i: pueblo ku Dios ta rabiá kuné pa semper.’


Despues Ehud a drenta serka rei. Rei tabata sintá den e kuartu fresku ku e tabatin pa su so, den e parti ariba di e kas. Ehud a bai serka rei i a bis'é: ‘Ta un mensahe di Dios mi tin pa bo.’ Ora Eglon a tende esaki, el a lanta for di su trono.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ