Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Tesalonisensenan 3:14 - Papiamentu Bible 2013

14 Wak ken no ke obedesé loke nos a bisa den e karta akí. No asosiá kuné, ya esei ta brongos'é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 Wak ken no ke obedesé loke nos a bisa den e karta akí. No asosiá kuné, ya esei ta brongos'é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Tesalonisensenan 3:14
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

i resa: ‘Mi Dios, mi Dios, mi tin bèrgwensa, mi no ta ni riska alsa mi wowo na Bo, pasobra nos a montoná piká riba piká te ku nan a yega shelu.


Tapa nan kara ku bèrgwensa, pa nan puntra, SEÑOR, ken Bo ta.


Mira kon mi a keda sin tende di mi maestronan! Mira kon mi a sera orea pa nan palabranan!


P'esei Ami, SEÑOR, a wanta yobida, awa pa kosecha no a kai. Sinembargo bo a keda ku mirada frepòstu manera prostituta, sin niun klase di bèrgwensa.


Nan mester tin bèrgwensa di nan komportashon horibel, pero nan ta sin niun klase di bèrgwensa, nan no ta ni kambia koló. P'esei nan lo bai pèrdí meskos ku tur otro hende den Israel. Ora Mi bini pa kastigá nan, e ora ei sí palabra a kaba pa nan.’ Asina SEÑOR ta bisa.


E no ta skucha niun atvertensia, no ta aseptá korekshon di niun hende, e no ta konfia den SEÑOR, no ta buska yudansa serka su Dios.


SEÑOR a bisa Moises: ‘Si ta su tata lo a skupié den su kara, lo e mester a keda shete dia ku e bèrgwensa. Ke men anto ku mester ser'é shete dia pafó di kampamentu. Despues di esei e mag drenta kampamentu atrobe.’


Si e ruman nenga di tende, hiba henter e asuntu dilanti di iglesia. I si ainda e no ke tende, trat'é komo si fuera ta un pagano òf kobradó di belasting e ta.


Rumannan, mi ta roga boso pa tene kuidou ku esnan ku ta trese diskordia i ta pone otro hende kai den piká. Loke nan ta hasi ta bai kontra e siñansa risibí. Keda leu for di nan!


Mi no ta skibi esaki pa pone boso kara na bèrgwensa, pero pa instruí boso manera mi yunan stimá.


Pero loke mi tabata ke men tabata ku boso no mester anda ku hende ku ta yama nan mes ruman den fe, pero ku ta inmoral, golos pa kos, òf ku ta adorá dios falsu, ku ta kana zundra hende, hasi kos di buraché òf ta ladron. No sinta kome mes huntu ku hende asina!


Den mi karta anterior mi a skibi boso pa no anda ku hende ku ta hiba un bida di inmoralidat.


Anto unabes ku boso mustra ku boso ta obedesé Kristu kompletamente, nos ta kla pa kastigá tur rebeldia.


Mi a skibi e promé karta, pasobra mi ker a mira si en realidat boso ta obedesé mi den tur kos.


Kada be ku Tito kòrda kon boso tur a obedesé su instrukshonnan i kon boso a akoh'é ku un rèspèt profundo, e ta haña mas i mas kariño pa boso.


Keda kòrda ku boso tabata katibu na Egipto i kumpli kuidadosamente ku e mandamentunan akí.


Amigunan stimá, boso a obedesé mi semper. P'esei sigui traha ku temor i rèspèt pa boso salbashon tin resultado konkreto den boso bida, no solamente manera boso tabata hasi ora mi tabat'ei, ma awor mas ku nunka den mi ousensia.


Despues ku boso a lesa e karta akí, sòru pa nan les'é na e iglesia di Laodisea tambe. Anto sòru pa boso tambe lesa esun ku mi a manda pa Laodisea.


P'esei esun ku ta rechasá e instrukshonnan akí no ta rechasá hende, sino ta rechasá Dios mes ku a duna boso su Spiritu Santu.


Rumannan, den nòmber di nos Señor Hesu-Kristu, nos ta ordená boso pa no anda ku niun ruman ku ta hiba un bida indisipliná i no di akuerdo ku e instrukshonnan ku nos a duna nan.


i papia na un manera sano ku niun hende no por kondená. Ya asina bo kontrinkante lo no tin nada malu di bisa i su kara ta keda na bèrgwensa.


Un hende ku ta kousa divishon bo mester atvertí un bia, si mester un bia mas. Despues di esei bo mester rechas'é.


Mi ta skibi bo ku konfiansa ku bo ta skucha mi. Mi sa ku lo bo hasi muchu mas tantu ku loke mi ta pidi bo.


Obedesé boso lidernan i hasi loke nan bisa; nan ta kuida boso konstantemente, pasobra ta nan mester duna kuenta na Dios. Si boso obedesé nan, nan lo kumpli ku nan tarea ku plaser; pero si boso no obedesé nan, e tarea ta bira un peso pa nan, i esei no ta kumbiní boso.


Ke men si un hende bini serka boso sin trese e siñansa akí, no risibié den boso kas. No kumind'é mes!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ