Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Tesalonisensenan 2:17 - Papiamentu Bible 2013

17 animá i fortalesé boso kurason pa semper boso hasi i papia loke ta bon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

17 animá i fortalesé boso kurason pa semper boso hasi i papia loke ta bon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Tesalonisensenan 2:17
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‘Ami t'Esun ku ta konsolá boso, Ami, SEÑOR. Mi pueblo, kon bo por tin miedu antó di hende ku tin ku muri tòg, hende ku bida pasahero manera yerba?


Asina SEÑOR ta bolbe obra awor: E tin duele di Sion, E ta sinti doló ora E mira tur su ruinanan. E ta bai kambia e sitio desolá akí hasié un hardin maravioso, dje tera seku E ta hasi un paraiso. Goso i alegria lo reina aya, kantikanan di gratitut lo zona.


Wèl, ata loke Dios altu i elevá ta bisa, e Dios ku tin nòmber santu i ta biba pa semper: ‘Mi ta biba den shelu, den santidat inalkansabel, pero tambe huntu ku esnan abatí i di kurason humilde. Mi ta duna nan speransa i kurashi di nobo!


ni duna Dios tampoko ora i porta, te dia E restourá Herusalèm i hasié dje bunita ei ku henter mundu ta gaba su beyesa.


Sí, manera un mama ta konsolá su yu, asina Ami tambe lo duna boso konsuelo. Boso lo hañ'é na Herusalèm.


Pasobra mi tin mashá mashá gana di mira boso pa por kompartí algun don ku Spiritu Santu a duna mi i asina ei fortalesé boso.


Dios, ku ta nos fuente di speransa, yena boso ku goso i pas pa motibu di boso fe, ya asina boso speransa por bona pa medio di poder di Spiritu Santu.


Alabá sea Dios ku por fortalesé boso segun e bon notisia ku mi ta anunsiá tokante Hesu-Kristu. E mensahe ta kuadra ku loke Dios a revelá di su plan ku pa siglo El a tene skondí.


Lo E laga boso keda firme pará te na final, ya asina boso por ta liber di tur reproche riba e dia ku nos Señor Hesu-Kristu bini bèk.


Ta Dios mes ta sigurá tantu nos komo boso di e bida ku nos tur tin den union ku Kristu. T'É mes a konsagrá nos,


Sòru pa boso ta ankrá profundamente den djE i laga E ta fundeshi di boso bida. Keda firme den e fe ku a siña boso i laga palabra di gradisimentu na Dios brota sali for di boso boka.


Asina lo E fortifiká boso kurason pa boso por para ireprochabel i santu dilanti di nos Dios i Tata, ora nos Señor Hesus bini bèk huntu ku esnan ku ta pertenesé na djE. Amèn.


i manda nos ruman Timoteo, kolaboradó di Dios den anunsiamentu di e bon notisia di Kristu. Nos a mand'é pa fortifiká i animá boso den boso fe


Nos Señor Hesu-Kristu mes i Dios, nos Tata, ku a stima nos i p'esei a duna nos konsuelo eterno i bon speransa pa medio di su grasia,


Pero Señor ta fiel, lo E fortalesé boso i warda boso di e malbado.


No laga tur sorto di teoria straño bruha boso. Pasobra ta bon ku nos kurason keda fortifiká dor di Dios su grasia i no dor di regla tokante kuminda; esnan ku a sigui e reglanan akí, no tabatin niun probecho di nan.


Pero despues di a sufri pa un tempu kòrtiku, Dios mes lo restourá, fortalesé i fortifiká boso; lo E establesé boso riba un fundeshi fuerte. Ta e mesun Dios, fuente di tur grasia, a yama boso, pa toka parti den su gloria eterno den union ku Kristu-Hesus.


Mi yunan stimá, no laga nos stima ku boka i palabra so, ma laga nos stima di bèrdè mes, ku echo!


E úniko Dios, nos Salbador, tin poder pa protegé boso pa boso no kai i pa presentá boso sin mancha i yená ku goso den su presensia glorioso. Gloria, mahestat, poder i outoridat, pa medio di nos Señor Hesu-Kristu ta toka n'E; for di den tur eternidat, awor i pa semper. Amèn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ